Skip to main content

Everyday Neighbourhood Encounters

  • Chapter
  • First Online:
Comparing Conviviality

Part of the book series: Global Diversities ((GLODIV))

  • 231 Accesses

Abstract

Often-overlooked practices take place on neighbourhood street corners and in squares, as well as in yards and hallways. I intertwine my interlocutors’ motivations, evaluations, and justifications with the descriptions of their seemingly obvious everyday lives. The process of conviviality embraces the challenges of changing contexts, structural limitations, migrant subjectivities, and uncertainty as central dimensions of urban life. Interacting is a way of learning about differences, which are negotiated and accommodated in processes of translation. Greeting practices foreground (truncated) multilingualism as a form of continuous translation and dwelling in open spaces demands negotiation. Sufficient respect, consideration, and reciprocity form part of emerging consensuses, which are kept minimal, fragile, and in flux. As convivial space reproduced its constitutive practices, conviviality remained ever-evolving, a consensus in progress.

Ziguinchor, Casamance, May 2010

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 79.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 99.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 99.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    For Jola spelling I refer to Sapir’s dictionary (1993), for Mandinka to Drame’s grammar and dictionary (2003), and for Wolof, as in this case, despite its Arab origins, to Diouf’s dictionary (2003).

  2. 2.

    Some said it was appropriated from the Wolof and/or Murids, who situate the ‘sensitive organ’ naw inside of the sternum; naw also means respect and consideration (cf. Sylla 1980, p. 91f).

  3. 3.

    Keb and vale are local variations between Jola Fogny and Jola Kasa that were both spoken among the people I knew.

  4. 4.

    Regarding bargaining, see a very detailed transactional analysis in Nairobi (Parkin 1974), from which I take some inspiration.

  5. 5.

    Studies of young men preparing coffee or tea in Dakar (Ralph 2008), northern India (Jeffrey 2010) and Ethiopia (Mains 2007) have focused on waiting, solidarity, and political mobilisation, not conviviality.

  6. 6.

    There are many versions of the same word that all have to do with banta-báa or bantango, the palaver tree (Drame 2003, pp. 103–104; Quinn 1972, p. xvi, note 4).

References

  • Appadurai, A. (2005). Modernity at large: Cultural dimensions of globalization (7th ed.). Minneapolis, MN: University of Minnesota Press.

    Google Scholar 

  • Blommaert, J., Collins, J., & Slembrouck, S. (2005). Spaces of multilingualism. Language & Communication, 25, 197–216. https://doi.org/10.1016/j.langcom.2005.05.002.

    Article  Google Scholar 

  • Corsín Jiménez, A. (2003). On space as a capacity. Journal of the Royal Anthropological Institute, 9, 137–153. https://doi.org/10.1111/1467-9655.t01-1-00008.

    Article  Google Scholar 

  • de Certeau, M. (1988). The practice of everyday life. Berkeley, CA: University of California Press.

    Google Scholar 

  • de Jong, F. (2007). Masquerades of modernity: Power and secrecy in Casamance, Senegal. Edinburgh: Edinburgh University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Diouf, J.-L. (2003). Dictionnaire wolof-français et français-wolof (Dictionnaires et langues). Paris: Karthala.

    Google Scholar 

  • Drame, M. L. (2003). Parlons Mandinka. Paris: L’Harmattan.

    Google Scholar 

  • Hall, S. (1992). The question of cultural identity. In S. Hall, D. Held, & A. G. McGrew (Eds.), Modernity and its futures (pp. 273–326). Cambridge: Polity.

    Google Scholar 

  • Jeffrey, C. (2010). Timepass: Youth, class, and the politics of waiting in India. Stanford, CA: Stanford University Press.

    Google Scholar 

  • Leary, F. A. (1970). Islam, politics and colonialism: A political history of Islam in the Casamance region of Senegal (1850–1914). Unpublished PhD Dissertation, Northwestern University, Evanston.

    Google Scholar 

  • Leary, F. A. (1971). The role of the Mandinka in the Islamization of the Casamance, 1850-1901. In C. T. Hodge (Ed.), Papers on the Manding (pp. 227–248). Bloomington: Indiana University.

    Google Scholar 

  • Linares, O. F. (1992). Power, prayer and production: The Jola of Casamance, Senegal (Cambridge studies in social and cultural anthropology) (Vol. 82). Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Mains, D. C. (2007). “We are just sitting and waiting: Aspirations, unemployment, and status among young men in Jimma, Ethiopia. Unpublished PhD Dissertation, Emory University, Atlanta. Retrieved January 3, 2013, from http://pid.emory.edu/ark:/25593/13v7s.

  • Malinowski, B. (1994). The problem of meaning in primitive languages. In J. Maybin (Ed.), Language and literacy in social practice: A reader (Language and literacy in social context) (pp. 1–10). Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Napolitano, V., & Pratten, D. (2007). Michel de Certeau: Ethnography and the challenge of plurality. Social Anthropology, 15, 1–12. https://doi.org/10.1111/j.1469-8676.2007.00005.x.

    Article  Google Scholar 

  • Parkin, D. (1974). Language switching in Nairobi. In W. H. Whiteley (Ed.), Language in Kenya, Ethiopia, Tanzania, Uganda, Zambia (Ford Foundation language surveys) (pp. 189–216). Nairobi: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Quinn, C. A. (1972). Mandingo kingdoms of the Senegambia: Traditonalism, Islam, and European expansion. London: Longman.

    Google Scholar 

  • Ralph, M. (2008). Killing time. Social Text, 26, 1–29. https://doi.org/10.1215/01642472-2008-008.

    Article  Google Scholar 

  • Sapir, J. D. (1993). Dictionnaire Jóola Kujamutay avec traduction française et anglaise. Charlottesville: University of Virginia.

    Google Scholar 

  • Smith, M. G. (1974). The plural society in the British West Indies. Kingston: Sangster’s Book Stores.

    Google Scholar 

  • Stolcke, V. (1995). Talking culture: New boundaries, new rhetorics of exclusion in Europe. Current Anthropology, 36(1), 1–24.

    Article  Google Scholar 

  • Sylla, A. (1980). La philosophie morale des Wolof. Dissertation, Atelier Réproduction des Thèses Université de Lille 3, Lille.

    Google Scholar 

  • Vigh, H. (2011). Vigilance: On conflict, social invisibility, and negative potentiality. Social Analysis: The International Journal of Social and Cultural Practice, 55, 93–114. https://doi.org/10.3167/sa.2011.550306.

    Article  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Tilmann Heil .

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2020 The Author(s)

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Heil, T. (2020). Everyday Neighbourhood Encounters. In: Comparing Conviviality. Global Diversities. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-34717-8_3

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-34717-8_3

  • Published:

  • Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham

  • Print ISBN: 978-3-030-34716-1

  • Online ISBN: 978-3-030-34717-8

  • eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)

Publish with us

Policies and ethics