Skip to main content
  • 259 Accesses

Abstract

This chapter reports the challenges and difficulties the participants of the present study have encountered while writing and publishing in English. Firstly, although 92.4% of respondents acknowledged English as a lingua franca in academic communication, only 25.4% of them preferred writing research articles in English, while 51.7% were inclined to write research articles in Chinese. Secondly, 65% of participants reported that they had to spend much more time and effort in writing research articles in English than in Chinese. Thirdly, 61.4% of the participants reported that their submissions were rejected for having research content inappropriate for the journal; 44.7% and 34.2% of them for identified unreliable research design and writing problems (redundant sentences, complex paragraphs, and grammatical mistakes), respectively. Fourthly, the participants reported that the most difficult sections of research article writing are the Discussion and the Introduction, followed by communication with reviewers. Fifthly, research resources are distributed unevenly across different levels of higher education institutions in China. Lastly, the participants in the present study reported that they had limited experience with language editorial services and academic writing/ publication skills training.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  • Belcher, D. D. (2007). Seeking acceptance in an English-only research world. Journal of Second Language Writing, 16, 1–22.

    Article  Google Scholar 

  • Canagarajah, A. S. (1996). “Nondiscursive” requirements in academic publishing, material resources of periphery scholars, and the politics of knowledge production. Written Communication, 13, 435–472.

    Article  Google Scholar 

  • Cargill, M., & O’Connor, P. (2009). Writing Scientific Research Articles: Strategy and Steps. Oxford: Wiley-Blackwell.

    Google Scholar 

  • Chen, C., & Zhang, L. J. (2017). An intercultural analysis of the use of hedging by Chinese and Anglophone academic English writers. Applied Linguistics Review, 8(1), 1–34.

    Article  Google Scholar 

  • Duszak, A., & Lewkowicz, J. (2008). Publishing academic texts in English: A Polish perspective. Journal of English for Academic Purposes, 7, 108–120.

    Article  Google Scholar 

  • Flowerdew, J. (1999a). Problems in writing for scholarly publication in English: The case of Hong Kong. Journal of Second Language Writing, 8, 243–263.

    Article  Google Scholar 

  • Flowerdew, J. (1999b). Writing for scholarly publication in English: The case of Hong Kong. Journal of Second Language Writing, 8, 123–145.

    Article  Google Scholar 

  • Flowerdew, J. (2000). Discourse community, legitimate peripheral participation, and the nonnative-English-speaking scholar. TESOL Quarterly, 34(1), 127–150.

    Article  Google Scholar 

  • Flowerdew, J. (2007). The non-Anglophone scholar on the periphery of scholarly publication. AILA Review, 20, 14–27.

    Article  Google Scholar 

  • Flowerdew, J. (2015). Some thoughts on English for Research Publication Purposes and related issues. Language Teaching, 48(2), 250–262.

    Article  Google Scholar 

  • Flowerdew, J., & Li, Y. (2009). English or Chinese? The trade-off between local and international publication among Chinese academics in the humanities and social sciences. Journal of Second Language Writing, 18, 1–16.

    Article  Google Scholar 

  • Gea-Valor, M.-L., Rey-Rocha, J., & Moreno, A. I. (2014). Publishing research in the international context: An analysis of Spanish scholars’ academic writing needs in the social sciences. English for Specific Purposes, 36, 47–59.

    Article  Google Scholar 

  • Hanauer, D. I., & Englander, K. (2011). Quantifying the burden of writing research articles in a second language: Data from Mexican scientists. Written Communication, 28, 403–416.

    Article  Google Scholar 

  • Hu, S. (1993). Comparative Studies in English and Chinese Rhetoric. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.

    Google Scholar 

  • Hyland, K. (2007). English for professional academic purposes: writing for scholarly publication. In D. Belcher (Ed.), Teaching Language Purposefully: English for Specific Purposes in Theory and Practice. New York: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Hyland, K. (2012). Welcome to the machine: Thoughts on writing for scholarly publication. Journal of Second Language Teaching and Research, 1(1), 58–68.

    Article  Google Scholar 

  • Hyland, K. (2015). Academic Publishing: Issues and Challenges in the Construction of Knowledge. London: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Hyland, K. (2016a). Academic publishing and the myth of linguistic injustice. Journal of Second Language Writing, 31, 58–69.

    Article  Google Scholar 

  • Hyland, K. (2016b). Language myths and publishing mysteries: A response to Politzer-Ahles et al. Journal of Second Language Writing, 34, 9–11.

    Article  Google Scholar 

  • Hyland, K. (2019). Participation in publishing: The demoralizing discourse of disadvantage. In P. Habibie & K. Hyland (Eds.), Novice Writers and Scholarly Publication: Authors, Mentors, Gatekeepers. London: Palgrave Macmillan.

    Google Scholar 

  • Kuteeva, M., & Mauranen, A. (2014). Writing for publication in multilingual contexts: An introduction to the special issue. Journal of English for Academic Purposes, 13, 1–4.

    Article  Google Scholar 

  • Li, Y. (2013). Chinese doctors connecting to the English publishing world: Literature access, editorial services, and training in publication skills. Publications, 2(1), 1–13.

    Article  Google Scholar 

  • Li, Y. (2014). Seeking entry to the North American market: Chinese management academics publishing internationally. Journal of English for Academic Purposes, 13, 41–52.

    Article  Google Scholar 

  • Lillis, T., & Curry, M. J. (2006). Professional academic writing by multilingual scholars interactions with literacy brokers in the production of English-medium texts. Written Communication, 23, 3–35.

    Article  Google Scholar 

  • Moreno, A. I., Rey-Rocha, J., Burgess, S., LĂłpez-Navarro, I., & Sachdev, I. (2012). Spanish researchers’ perceived difficulty writing research articles for English medium journals: The impact of proficiency in English versus publication experience. IbĂ©rica, 24, 157–184.

    Google Scholar 

  • Mungra, P., & Webber, P. (2010). Peer review process in medical research publications: Language and content comments. English for Specific Purposes, 29, 43–53.

    Article  Google Scholar 

  • PĂ©rez-Llantada, C. (2012). Scientific Discourse and the Rhetoric of Globalization. London: Continuum.

    Google Scholar 

  • Salager-Meyer, F. (2014). Writing and publishing in peripheral scholarly journals: How to enhance the global influence of multilingual scholars? Journal of English for Academic Purposes, 13, 78–82.

    Article  Google Scholar 

  • Shi, L., Wang, W., & Xu, J. (2005). Publication culture of foreign language education journals in China. TESOL Quarterly, 39(4), 765–776.

    Article  Google Scholar 

  • Uzuner, S. (2008). Multilingual scholars’ participation in core/global academic communities: A literature review. Journal of English for Academic Purposes, 7, 250–263.

    Article  Google Scholar 

  • Yang, Y. (2013). Exploring linguistic and cultural variations in the use of hedges in English and Chinese scientific discourse. Journal of Pragmatics, 50(1), 23–36.

    Article  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Congjun Mu .

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2020 The Author(s)

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Mu, C. (2020). Challenges Faced by Chinese Multilingual Scholars While Publishing in English. In: Understanding Chinese Multilingual Scholars’ Experiences of Writing and Publishing in English. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-33938-8_5

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-33938-8_5

  • Published:

  • Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham

  • Print ISBN: 978-3-030-33937-1

  • Online ISBN: 978-3-030-33938-8

  • eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)

Publish with us

Policies and ethics