Abstract
Having focused on the non-verbal aspect of onomatopoeia in Chap. 3, this chapter will focus on the lexical aspect. A range of examples will be analysed in terms of the notions developed in relevance-theoretic lexical pragmatics. It will be argued that what appears to be the polysemous nature of onomatopoeia is a result of lexical modification and ad hoc concept formation in particular. This account also provides an explanatory framework for the context dependency of onomatopoeia, as well as the division of labour between semantic and pragmatic aspects of onomatopoeia, explaining the process by which onomatopoeia’s lexical concepts are often modified in a specific context. The modification of concepts is guided by the search for optimal relevance. The implication of this is that onomatopoeia are not polysemous and what appears to be the lexical elusiveness of onomatopoeia is a result of pragmatic processing. It will be further argued that onomatopoeia is a property where linguistic forms are used by virtue of their resemblance to the speaker’s cognitive experience. That is, the property of onomatopoeia is the human capacity to entertain the perceptual resemblance between their cognitive experience and any tool they can use as a communicative stimulus.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
Tsujimura (2001) questions Kita’s claim based on such evidence. See the next section for a review of her analysis.
- 2.
Kita is not the first scholar to touch on the distinction between “feeling” a feeling and actually experiencing a feeling. It is often discussed in Japanese linguistics that onomatopoeia allows for the reexperiencing of vicarious experience.
- 3.
See Wilson (2011) for a detailed discussion of the parallels in and differences between relevance theory and cognitive linguistics in the treatment of metaphor.
- 4.
In relevance theory, pragmatics and semantics are also considered as parallel, but not as independent of each other. In relevance theory, the comprehension process is seen as mutual parallel adjustment, in that “hypotheses about explicatures, implicated premises and implicated conclusions are developed in parallel against a background of expectations (or anticipatory hypotheses) which may be revised or elaborated as the utterance unfolds” (Wilson and Sperber 2002, 261–262).
- 5.
https://cookpad.com/recipe/2684995 Accessed 12 May 2019.
- 6.
https://beauty.hotpepper.jp/slnH000231469/style/L003653319.html. Accessed 12 May 2019.
- 7.
I am grateful for Kate Scott for suggesting these examples.
- 8.
https://eiga.com/news/20051129/1/. Accessed 12 May 2019.
Bibliography
Akita, Kimi. 2009. A Grammar of Sound-Symbolic Words in Japanese: Theoretical Approaches to Iconic and Lexical Properties of Mimetics. Kobe: Kobe University.
———. 2013a. Kyoki Tokusei Kara Miru Onomatope No Fureemu Riron. In Onomatope Kenkyu No Shatei: Chikazuku Oto to Imi, ed. Kazuko Shinohara and Ryoko Uno, 101–116. Tokyo: Hitsuji Shobo.
———. 2013b. Constraints on the Semantic Extension of Onomatopoeia. Public Journal of Semiotics 5 (1): 21–37.
Atoda, Toshiko, and Kazuko Hoshino. 1995. Giongo/Gitaigo Tukaikata Jiten [Usage Guide to Japanese Onomatopoeias]. Tokyo: Sotakusha.
Burapi & Jolie Sorotte Rainichi. Atsuatsu Kishakaiken [Brad Pitt and Angelina Jolie Visit Japan Together. Loved-up Press Conference]. 2005. Eiga.Conm. November 29. https://eiga.com/news/20051129/1/.
Carston, Robyn. 1997. Enrichment and Loosening: Complementary Processes in Deriving the Proposition Expressed? In Pragmatik: Implikaturen und Sprechakte, ed. Eckard Rolf, vol. 8, 103–127. Linguistische Berichte. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften. https://doi.org/10.1007/978-3-663-11116-0_7.
———. 2002. Thoughts and Utterances: The Pragmatics of Explicit Communication. Oxford: Blackwell http://discovery.ucl.ac.uk/12106/.
———. 2010. Lexical Pragmatics, Ad Hoc Concepts and Metaphor: A Relevance Theory Perspective. Italian Journal of Linguistics 22: 153–180.
Clark, Billy. 2013. Relevance Theory. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139034104.
Diffloth, Gérard. 1972. Notes on Expressive Meaning. Chicago Linguistic Society 8: 440–447.
Fillmore, Charles. 1982. Frame Semantics. In Linguistics in the Morning Calm, ed. The Linguistics Society of Korea, 111–137. Seoul: Hanshin. https://www.coursehero.com/file/29281284/Fillmore-1982-Frame-Semanticspdf/.
———. 1985. Frames and the Semantics of Understanding. Quaderni Di Semantica 6: 222–254.
Flyxe, Martin. 2002. Translation of Japanese Onomatopoeia Into Swedish (with Focus on Lexicalization). Africa & Asia 2: 54–73.
Hinton, Leanne, Johanna Nichols, and John Ohala, eds. 1995. Sound Symbolism. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511751806.001.
Inoue, Kazuko. 2013. Onomatope No Tagisei to Sōzōsei [Polysemy and Creativity of Onomatopoeia]. In OnomatopeKenkyū No Shatei: ChikazukuOto to Imi [Sound Symbolism and Mimetics: Rethinking the Relationship Between Sound and Meaning in Language], ed. Kazuko Shinohara and Ryoko Uno, 203–216. Tokyo: Hitsuji Shobo.
Kadooka, Kenichi. 2005. On the Degree of Lexicalization in English Onomatopoeia from a Historical Perspective. The Ryukoku Journal of Humanities and Sciences 27 (1): 1–13.
Kindaichi, Haruhiko. 1978. Giongo/Gitaigo Gaisetu [Overview of Mimetics]. In Giongo/Gitaigo Ziten [A Dictionary of Mimetics], ed. Tsuruko Asano, 3–25. Tokyo: Kadokawa Shuppan.
Kita, Sotaro. 1997. Two-Dimensional Semantic Analysis of Japanese Mimetics. Linguistics 35 (January): 379–416. https://doi.org/10.1515/ling.1997.35.2.379.
———. 2001. Semantic Schism and Interpretive Integration in Japanese Sentences with a Mimetic: A Reply to Tsujimura. Linguistics 39 (January): 419–436. https://doi.org/10.1515/ling.2001.017.
———. 2013. Giongo Gitaigo to Jihatsuteki Miburi. In Onomatope Kenkyu No Shatei: Chikazuku Oto to Imi, ed. Kazuko Shinohara and Ryoko Uno, 79–84. Tokyo: Hitsuji Shobo.
Martin, Samuel E. 1975. A Reference Grammar of Japanese, Yale Linguistics Series. Vol. 40. New Haven, CT and London: Yale University Press.
Mikami, Kyoko. 2004. Tagi Onomatopoeia No Imi/Yoho No Kijutsu to Shido No Kokoromi: “Gorogoro” “Batabata” o Rei to Shite. Koide Kinen Nihongo Kyoiku Kenkyukai Ronbunshu 12: 63–77.
Moriyama, Keiko. 2007. Onomatope no Moto: Kan/Gan [The Foundation of Onomatopoeia: Kan/Gan]. In Nihongo Onomatope Jiten [Japanese Onomatopoeia Dictionary], ed. Masahiro Ono, 57. Tokyo: Shogakukan Publishing.
Nangumo. 2014. Shittori Amafuwa Rennyu-Pan [Moist and Sweet-Airy Milk Bread]. CookPad. https://cookpad.com/recipe/2684995.
Ohori, Toshio. 2018. Ninchi Gengogaku to Goyoron: Gengo Kigo No “Imi” [Cognitive Linguistics and Pragmatics: “Meaning” of Linguistic Symbols]. Tokyo: Kyorin University.
Ono, Masahiro. 2007. Nihongo Onomatope Jiten [Japanese Onomatopoeia Dictionary]. Tokyo: Shogakukan Publishing.
Rohan, Olivia, Ryoko Sasamoto, and Rebecca Jackson. 2018. Argumentation, Relevance Theory and Persuasion: An Analysis of Onomatopoeia in Japanese Publications Using Manga Stylistics. International Review of Pragmatics 10 (2): 219–242.
Sasamoto, Ryoko, and Rebecca Jackson. 2016. Onomatopoeia—Showing-Word or Saying-Word? Relevance Theory, Lexis, and the Communication of Impressions. Lingua 175: 36–53.
Sasamoto, Ryoko, Minako O’Hagan, and Stephen Doherty. 2017. Telop, Affect, and Media Design: A Multimodal Analysis of Japanese TV Programs. Television & New Media 18 (5): 427–440. https://doi.org/10.1177/1527476416677099.
Sperber, Dan, and Deirdre Wilson. 1998. The Mapping Between the Mental and the Public Lexicon. In Thought and Language, ed. Peter Carruthers and Jill Boucher, 184–200. Cambridge: Cambridge University Press.
Tamori, Ikuhiro, and Lawrence Clifford Schourup. 1999. Onomatope: Keitai-to Imi [Onomatopoeia: Form and Meaning]. Tokyo: Kuroshio Shuppan.
Toratani, Kiyoko. 2005. A Cognitive Approach to Mimetic Aspect in Japanese. Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society 31 (1): 335–346. https://doi.org/10.3765/bls.v31i1.856.
———. 2013. Fukushiteki Onomatope No Tokushusei—Tagisei/Jishosei Kara No Kosatsu. In Onomatope Kenkyu No Shatei: Chikazuku Oto to Imi, ed. Kazuko Shinohara and Ryoko Uno, 85–99. Tokyo: Hitsuji Shobo.
———. 2018. Semantics and Morphosyntax of Mimetics. In The Cambridge Handbook of Japanese Linguistics, ed. Yoko Hasegawa, 202–221. Cambridge: Cambridge University Press. https://www.cambridge.org/core/books/cambridge-handbook-of-japanese-linguistics/semantics-and-morphosyntax-of-mimetics/25F0EC297C7BB5E257CE270C0CC5CAEB.
Tsujimura, Natsuko. 2001. Revisiting the Two-Dimensional Approach to Mimetics: Reply to Kita (1997). Linguistics 39 (2): 409–418. https://doi.org/10.1515/ling.2001.016.
Wharton, Tim. 2009. Pragmatics and Non-Verbal Communication. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511635649.
Wilson, Deirdre. 2003. Relevance and Lexical Pragmatics. Italian Journal of Linguistics 15 (January): 273–291.
———. 2004. Relevance and Word Meaning: The Past, Present and Future of Lexical Pragmatics. Modern Foreign Languages (Quarterly) 27: 1–13.
———. 2011. Parallels and Differences in the Treatment of Metaphor in Relevance Theory and Cognitive Linguistics. Intercultural Pragmatics 8 (2): 177–196. https://doi.org/10.1515/iprg.2011.009.
Wilson, Deirdre, and Robyn Carston. 2006. Metaphor, Relevance and the Emergent Property. Mind & Language 21 (3): 404–433.
Wilson, Deirdre, and Robyn Carston. 2007. A Unitary Approach to Lexical Pragmatics: Relevance, Inference and Ad Hoc Concepts. In Pragmatics, ed. N. Burton-Roberts, 230–259. Basingstoke: Palgrave.
Wilson, Deirdre, and Dan Sperber. 2002. Relevance Theory. UCL Working Paper in Linguistics 14: 249–290.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
Copyright information
© 2019 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Sasamoto, R. (2019). Semantics and Pragmatics of Onomatopoeia. In: Onomatopoeia and Relevance. Palgrave Studies in Sound. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-26318-8_4
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-26318-8_4
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham
Print ISBN: 978-3-030-26317-1
Online ISBN: 978-3-030-26318-8
eBook Packages: Behavioral Science and PsychologyBehavioral Science and Psychology (R0)