Skip to main content

Copernicus’ Translation of Theophylactus Simocatta

  • Chapter
Nicholas Copernicus Minor Works
  • 206 Accesses

Abstract

The first institution of higher learning attended by Copernicus was the University of Cracow. While he was a student there, no courses were offered in the Greek language. Some influential humanists were members of the faculty, but they had not yet succeeded in expanding the curriculum to include direct contact with the cultural achievement of ancient Hellas. Hence, during Copernicus’ stay in Cracow, whatever he learned about the Greek writers of antiquity came to him through the medium of Latin translations and commentaries.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 74.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Similar content being viewed by others

Bibliography

  • Czartoryski, Paweł, “Der Gebrauch der griechischen Sprache durch Copernicus und seine Übersetzung der Briefe des Theophylactos Simokattes”, Festschrift, Copernicus Gymnasium Philippsburg, 1980

    Google Scholar 

  • Epistolographers Epistolae diversorum philosophorum, oratorum, rhetorum (Venice: Aldus Manutius, 1499)

    Google Scholar 

  • Epistolographi graeci, ed. Rudolf Hercher (Amsterdam: Hakkert, 1965, reprint of the Paris, 1873 edition)

    Google Scholar 

  • Kytzler, Bernhard, Erotische Briefe der griechischen Antike (Munich, 1967 )

    Google Scholar 

  • Theophylactus Simocatta complete Greek works (Heidelberg, 1599)

    Google Scholar 

  • Theophylactus Simocatta Letters, translated by Copernicus (Cracow, 1509; photofacsimile reprint, Warsaw, 1953) translated by Cimedoncius (Heidelberg, 1598)

    Google Scholar 

  • Theophylactus Simocatta Natural Questions (Leiden, 1596, 1597) ed. with the Letters, by Jean-François Boissonade (Paris, 1835; reprint, New York/Hildesheim: Olms, 1976)

    Google Scholar 

  • Theophylactus Simocatta Question naturali, ed. Lidia Massa Positano (Naples, 1953; 2nd ed., 1965; Coliana di studi greci, XXIII-XXIV); tr. Luigi Torraca (Naples: Libreria Scientifica Editrice, 1966; Scrittori Bizantini tradotti, I)

    Google Scholar 

  • Zanetto, Giuseppe, “La tradizione manoscritta delle Epistole di Teofilatto Simocatta,” Accademia nazionale dei Lincei, Bollettino del Comitato per la preparazione dell’edizione nazionale dei classici greci e latini (Rome, 1976 )

    Google Scholar 

Download references

Authors

Editor information

Pawel Czartoryski

Copyright information

© 1985 Edward Rosen

About this chapter

Cite this chapter

Czartoryski, P. (1985). Copernicus’ Translation of Theophylactus Simocatta. In: Czartoryski, P. (eds) Nicholas Copernicus Minor Works. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1007/978-1-349-01779-9_1

Download citation

Publish with us

Policies and ethics