Abstract
This paper reports the work of NTU in the bilingual-retrieval task at CLEF 2001. In this experiment, we compared the effectiveness of several approaches in Chinese-English cross-language information retrieval. Five models were proposed. Model 1 used co-occurrence information in the target language to disambiguate translation equivalents; Model 2 augmented restriction terms to the original queries to restrict the use of query terms in the target language; Model 3 used a Chinese-English WordNet to translate queries; Model 4 combined Model 3 with Model 2; Model 5 merged the queries constructed by Model 2 and 3.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Oard, D.W.: Alternative Approaches for Cross-Language Text Retrieval. In: Working Notes of AAAI-97 Spring Symposiums on Cross-Language Text and Speech Retrieval, (1997) 131–139.
Oard, D.W. and Dorr, B.J.: A Survey of Multilingual Text Retrieval. Technical Report UMIACS-TR-96-19, University of Maryland, Institute for Advanced Computer Studies. http://www.ee.umd.edu/medlab/filter/papers/mlir.ps. (1996).
Bian, G.W. and Chen, H.H.: Integrating Query Translation and Document Translation in a Cross-Language Information Retrieval System. Machine Translation and Information Soup. Lecture Notes in Computer Science, No. 1529. Spring-Verlag (1998) 250–265.
Church, K.W., et al.: Parsing, Word Associations and Typical Predicate-Argument Relations. In: Proceedings of International Workshop on Parsing Technologies (1989) 389–398.
Chen, H.H., Bian, G.W. and Lin, W.C.: Resolving Translation Ambiguity and Target Polysemy in Cross-Language Information Retrieval. In: Proceedings of 37th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (1999) 215–222.
Chen, H.H., Lin, C.C., and Lin, W.C.: Construction of a Chinese-English WordNet and Its Application to CLIR. In: Proceedings of the Fifth International Workshop on Information Retrieval with Asian Languages. Hong Kong: ACM (2000) 189–196.
Bian, G.W. and Chen, H.H.: Cross language information access to multilingual collections on the Internet. Journal of American Society for Information Science, 51(3) (2000) 281–296.
Huang, C.R., et al.: Introduction to Academia Sinica Balanced Corpus. In: Proceedings ofROCLINGVIII. Taiwan, (1995) 81–99.
Harman, D.K.: TREC-6 Proceedings. Gaithersburg, Maryland, (1997).
Mei, J., et al.: tong2yi4ci2ci2lin2. Shanghai Dictionary Press (1982).
Fellbaum, C. (ed.): WordNet: An Electronic Lexical Database. Cambridge, MA: MIT Press (1998).
Lin, C.J., Lin, W.C. and Chen, H.H.: Description of NTU QA and CLIR Systems in TREC-9. In: Proceedings of The Ninth Text REtrieval Conference (TREC 9). NIST Special Publication 500-249, Gaithersburg, Maryland, (2000) 389–398.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2002 Springer-Verlag Berlin Heidelberg
About this paper
Cite this paper
Lin, WC., Chen, HH. (2002). Using Co-occurrence, Augmented Restrictions, and C-E WordNet for Chinese-English Cross-Language Information Retrieval at CLEF 2001. In: Peters, C., Braschler, M., Gonzalo, J., Kluck, M. (eds) Evaluation of Cross-Language Information Retrieval Systems. CLEF 2001. Lecture Notes in Computer Science, vol 2406. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/3-540-45691-0_9
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/3-540-45691-0_9
Published:
Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-540-44042-0
Online ISBN: 978-3-540-45691-9
eBook Packages: Springer Book Archive