Skip to main content
Log in

Case and number suppletion in pronouns

  • Published:
Natural Language & Linguistic Theory Aims and scope Submit manuscript

Abstract

Suppletion for case and number in pronominal paradigms shows robust patterns across a large, cross-linguistic survey. These patterns are largely, but not entirely, parallel to patterns described in Bobaljik (2012) for suppletion for adjectival degree. Like adjectival degree suppletion along the dimension positive < comparative < superlative, if some element undergoes suppletion for a category X, that element will also undergo suppletion for any category more marked than X on independently established markedness hierarchies for case and number. We argue that the structural account of adjectival suppletive patterns in Bobaljik (2012) extends to pronominal suppletion, on the assumption that case (Caha 2009) and number (Harbour 2011) hierarchies are structurally encoded. In the course of the investigation, we provide evidence against the common view that suppletion obeys a condition of structural (Bobaljik 2012) and/or linear (Embick 2010) adjacency (cf. Merchant 2015; Moskal and Smith 2016), and argue that the full range of facts requires instead a domain-based approach to locality (cf. Moskal 2015b). In the realm of number, suppletion of pronouns behaves as expected, but a handful of examples for suppletion in nouns show a pattern that is initially unexpected, but which is, however, consistent with the overall view if the Number head is also internally structurally complex. Moreover, variation in suppletive patterns for number converges with independent evidence for variation in the internal complexity and markedness of number across languages.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Similar content being viewed by others

Notes

  1. See, for instance, Mel’čuk (1994), Corbett (2005, 2007) for discussions over what should constitute suppletive patterns. Our focus in this paper will be suppletion of pronouns—we take no stand on whether suppletion (root allomorphy) and affixal alternations should be understood in the same terms.

  2. There is one possible counter-example among adjectives of quality from Basque, and a handful of possibly challenging examples from quantifiers: ‘many/much–more–most.’ See Bobaljik (2012) for discussion and alternative accounts consistent with the generalisations presented in the main text. In this study we only take into account morphological, or synthetic, constructions and make no predictions for periphrastic constructions.

  3. Bobaljik (2012:Chapter 7) proposes that the containment Hypothesis is itself a consequence of a deeper condition on the content of functional nodes. Specifically, it is proposed that UG cannot combine the comparative operator more and the universal quantifier inherent in the superlative thanallothers into a single functional node (cf. Kayne’s 2005:212, Principle of Decompositionality).

  4. Note that of course not all constructions contain a superlative projection; as such, a comparative is represented as [[ adjective ] comparative ].

  5. Note that for the exponents in the VI-rules here, and below, we abstract away from phonological details, and represent them orthographically.

  6. Note that there is no competition or blocking among whole words; the form *gooder is never derived. See Embick and Marantz (2008) for discussion and comparison with alternatives.

  7. Additional minor rules are needed to ensure that the superlative surfaces as best and not *betterest—see Bobaljik (2012) for discussion. What is relevant for the illustrative point here is that the comparative and superlative share a common root. Since ABC patterns are describable (see immediately below), it is formally possible to mimic a surface ABA pattern, via accidental homophony of A and C. Bobaljik proposes (Bobaljik 2012:35) to exclude this via a general learning bias against root homophony.

  8. This is somewhat of a simplification especially as regards locality; see Bobaljik (2012) and Moskal and Smith (2016), and Sect. 3.7 below.

  9. Here and below, we will treat the person formative as the ‘root’ of the pronoun; this is intended loosely as the most deeply embedded morpheme in the pronoun and the one that undergoes suppletion in the cases of interest. We do not intend to take a stand on whether pronouns have roots in some of the technical senses of that term.

  10. See in particular Corbett (2005) for an extended argument that alternations in number for pronouns, such as Isgwepl are genuine instances of suppletion.

  11. There is a rich tradition dating to work by Roman Jakobson (Jakobson 1936/1971) of using case syncretism to motivate internally complex cases; see for instance McCreight and Chvany (1991), Müller (2004) and Calabrese (2008) among others for somewhat different proposals than Caha’s.

  12. Caha argues that there is a unique, total ordering of containment relations amongst the oblique cases. We do not make that assumption here and allow instead for different obliques to be built from the dependent case, rather than from each other, as suggested by the transparent containment relations in Romani in Table 5, where dative and locative both contain the accusative, but neither contains the other (see also Radkevich 2010; Zompì 2017). We return to this point below in Sect. 3.5.

  13. See also Harðarson (2016) for evidence that the position of the genitive relative to the dative is not universally stable on Caha’s hierarchy. We include genitive and possessive forms in the data in the online appendix.

  14. The online supplemental material includes the data from all 89 languages with a three-way contrast, since some patterns we exclude as non-suppletive are nevertheless irregular in one way or another, and thus relevant to our interests if other criteria for defining suppletion are used.

  15. Data from Acharya (1991:107) and from Sushma Pokharel, personal communication. L and M refer to low and mid honorific grades of the second person.

  16. This is of course the same issue that arises with the treatment of “irregularity” more broadly, as famously in the venerable English past tense debate. Our sense of suppletion is narrow, cf. Corbett’s (2007) “maximally irregular” phonology.

  17. Although regularised to AAA in, for example, Nepali, as shown above.

  18. See Moskal (2015a,b) for a discussion of a limited set of circumstances under which nominal (rather than pronominal) suppletion for case is possible, with analysis of corresponding examples.

  19. Above, we have been representing case containment in terms of [ [ [ unmarked ] dependent ] oblique ]. Since Icelandic has a nominative–accusative case alignment, the case structure for Icelandic is [ [ [ nominative ] accusative ] dative ].

  20. David Adger, Andrea Calabrese, and others have raised the question of whether one could treat the nominative as the marked form, and the non-nominative as the elsewhere case, thus accounting for its wider distribution. This depends on the representation of the unmarked case, e.g., whether the nominative is the absence of case, and thus the larger question of whether rules of suppletion may make reference to the absence of features. For degree morphology, the positive form of the adjective is typically the base for derivational morphology, hence that allomorph should be treated as context-free; but because pronouns do not typically participate in morphological derivation, an analogous argument is hard to construct. We maintain here that the featurally unmarked exponent should be the default, and return to the role of markedness in Sect. 4.3.3.

  21. The Andi form is an ABB pattern: emi-/ƚƚe is the wh-root; -Ril is a suffix that distinguishes, according to the description, ‘known’ from ‘unknown’ wh-words.

  22. The Albanian third person singular pronoun may also be an ABC pattern but is less clear; see fn. 96 below.

  23. Radkevich’s structure is more articulated than the one given here. In addition, she argues that patterns of portmanteau morphology suggest that place and path (and their dependents) form a (surface) constituent, to the exclusion of the dependent case node. See Pantcheva (2011) for an approach which posits a total order among the local cases.

  24. Even if we set aside the possibility of a partial, rather than a total, order among the oblique cases, it may be possible to analyse the final z in the dative as constituting the same formative as the initial z\(^{\text{w}}\)- in the other forms, and thus an AAA pattern. Nina Radkevich calls our attention to Alekseev (1985:70–75), who analyses both the genitive and dative as arising (historically) from metathesis of z and w, plus a vowel change, and finds evidence for the components of this analysis in related languages. This analysis may be supported by analogy to the Archi 1sg forms, which show a similar pattern, including devoicing in the genitive (1b) (see Moskal 2013; Alekseev 1985):

    1. (i)
      figure i
  25. See, for example, Trommer (2008) and Spencer and Stump (2013) for opposing views on the treatment of oblique case suffixes in Hungarian as case affixes or as phonologically dependent postpositions.

  26. By contrast, the comitative pattern would not be problematic even if the comitative were to turn out to be best analysed as a postposition: as long as the comitative selects an ergative complement, it is the ergative that is triggering the relevant suppletion.

  27. Our study encompasses primarily personal pronouns, although other pronoun types (demonstrative, interrogative, etc.) should, all else being equal, show analogous patterns. A potential ABA counter-example comes from Khakas demonstratives (Brown et al. 2003; Baskakov 1975) called to our attention by Stanislao Zompì, though as Zompì notes, it is only problematic if one accepts that there a single, suppletive, demonstrative paradigm, as opposed to two defective series of demonstratives, with overlapping, but slightly different, meaning, cf., perhaps, Baskakov (1975:151).

  28. AAB is also found in our number survey, and is frequently attested in suppletion for clusivity, see Moskal (to appear).

  29. Nakh-Daghestanian is a rich source for suppletion. In addition to the A(A)B and AAB patterns discussed, one also finds ABB patterns in among the 2sg pronouns, as in Avar: abs: mun, erg: du-la, dat: du-r.

  30. (20) represents one possible way of expressing the interaction of number and case in Wardaman, where the non-singular marker -bulu is absent in the plural dative. As in any non-transparent containment structure, an additional mechanism is needed to ensure that the ergative exponent -yi/-ji is not overtly expressed in the dative. Theories invoking containment have ready means to express this.

  31. This is consistent with Greenberg’s Universal 39: “Where morphemes of both number and case are present and both follow or both precede the noun base, the expression of number almost always comes between the noun base and the expression of case.”

  32. The relevance of these forms was originally pointed out by an anonymous reviewer of Bobaljik (2012). Andrea Calabrese, in a work in progress, offers an alternative characterisation in which on-, respectively, en- are the underlying forms of the pronominal bases and in which no suppletion is involved. Rather, the nominative forms involve an augmentation of the base (compare our treatment of Archi, above), mirroring in some ways the historical development of the irregular nominatives for the first person, at least (Andronov 2003:156–163).

  33. Not all cases are shown here. The genitive/oblique is zero-marked, and thus may give the impression that the dative (and other postpositional cases such as the locative, not shown) are built from the genitive/oblique. We take no stand on whether the dative is built from the genitive (since we have remained agnostic about the position of genitive in a case hierarchy) or whether all the obliques abstractly contain the accusative, with a zero marker in the genitive making it look “smaller.” Our discussion here focuses on the relation between case and number.

  34. Our conclusions from the Chuvash versus Evenki contrast are tentative, not least because (i) the alternation p/bm could be morphophonological, rather than suppletive, and (ii) whether the plural u intervenes between the root and the case marker in Evenki depends on how one segments the plural pronominal base. If the pronouns are segmented as b-i, m-i-ne, s-u, s-i-ne etc., recognising distinct person and number morphemes, then the b-m- alternation has a non-adjacent trigger (case). Alternatively, one could posit an ablaut rule, changing i to u without decomposing the pronominal bases into person and number, which would leave the case-driven alternation as applying to structurally adjacent morphemes.

  35. The apparent ‘blocking’ effect seen in Khakas is not a locality effect under this approach and must be stated in the vocabulary insertion rules of that language. Moskal and Smith (2016) propose that it is the non-nominative singular forms that are suppletive, and are picked out by VI-rule in (ia) that makes reference to both number and case. All other forms (nominative singular and all plural forms) use the elsewhere form of the base, determined by the elsewhere rule in (ib):

    1. (i)
      figure m

    Alternatively, one may simply state in the rule itself that the Khakas non-nominative form requires adjacency to K (as in (iia)) as opposed to the Tamil oblique allomorph, which requires only (domain-local) c-command, but not adjacency (iib). If singular number is pruned or otherwise not present in the structure at the point of vocabulary insertion, the rules in (ii) will distinguish the two types of system.

    1. (ii)
      figure n

    Since the blocking effects are not immediately relevant to our purposes, we refer the reader to Moskal and Smith (2016) for further discussion.

  36. It should be noted that adopting this view of case containment may yet turn out to be inconsistent with the view of locality advocated for in Moskal (2015a). There, she argues that a small number of instances of case suppletion in lexical nouns results from the absence of a number node, which brings case into the Accessibility Domain of the root. However, adopting the structural containment of case means that in the ‘one-node-above-cyclic-nodes’ approach that Moskal gives, case suppletion in lexical nouns is unable to be stated, since the only node able to be targeted would be K1, and hence there would be no way to distinguish K1 from K2. A similar set of questions is raised if NumberP is split, as we suggest below, or if there are other functional elements in the nominal spine.

  37. In fact the opposite is also attested, with the plural apparently containing the dual. For expository reasons, we hold that in abeyance for the moment, returning to such evidence in Sect. 4.3.

  38. According to McGregor, the inclusive does not have a specific unit-augmented form.

  39. See Daniel (2005) for an overview of plural marking in independent pronouns. In Daniel’s survey of 261 languages, almost 3/4 show suppletion for number, either with (69) or without (114) an independent plural affix. Daniel does not include duals, and so is not informative for the current study.

  40. We also note that Mapuche builds the plural from the dual, not vice versa.

  41. Third person the is also a demonstrative, but has a different plural and dual as demonstrative than as pronoun.

  42. Thanks to Kenyon Branan for pointing these out to us.

  43. The neutralisation of a 2 vs. 3 person contrast in the plural suggests that only one of these is properly considered an ABC pattern.

  44. Sources: Wambaya (Nordlinger 1998), Yagua, (Payne and Payne 1990), Dehu (Smith 2011). Smith draws on an old source, and may give an incomplete paradigm. The description in Lenormand (1999:24–27) decomposes the pronouns into an honorific prefix, a person root, and a number suffix, and presents a more regular picture, with ABB in the first person, but regular AAA person formatives in the second and third persons.

  45. There is no dual in third person.

  46. See Terrill (1998:23–25) for further discussion of the Biri forms. Terrill suggests an etymology for dual yibala that involves “the /u/ being fronted to /i/ after the /y/” (p. 25). She suggests also that the alternative second person plural yubala is a recent addition to the language. Note that -bala is not a regular number affix in the language.

  47. We will assume that the explanation give for Wajarri is the same for Nyamal.

  48. Suppletion for number also occurs with verbs (Veselinova 2006; Bobaljik and Harley 2017) and adjectives (Harbour 2008 on Kiowa), which are beyond the scope of our inquiries.

  49. The reason for why the order of the columns has been switched to singular–dual–plural will become apparent shortly.

  50. Examples are presented with Harbour’s segmentation and analysis.

  51. In Lavukaleve, it appears that there is language-internal variation on this point. In pronouns, descriptively, dual forms are built from plurals. Nouns generally do not show overt containment, however there are some irregular nouns that in the plural end in lav (our example above is one of these). It is possible here potentially to decompose the ‘plural’ suffix into l+av. l is a frequent dual marker in the language, and av is a marker of plurality as well, in some words, which is a variant of a general [Vv] morpheme for plurality. In this instance, in terms of the analysis of number to be adopted below, it is possible to view l as the spell-out of [−singular], and av as the spell-out of [+augmented]. Tulav, our example listed in Table 50, would then have the decomposition as follows:

    1. (i)
      figure q

    On this analysis, the plural is built on top of the dual for nouns of this type (at least: the only overt morphological evidence we have is for a noun vs. pronoun contrast), and the triple would constitute an AAB pattern, rather than ABA.

  52. This is a simplification of Harbour’s conclusions, which are broader than applying only to languages which make a distinction between singular, plural and dual.

  53. An alternative to [±augmented] is its inverse: [±minimal]. Harbour (2014) settles on [±augmented] since recursion of this feature allows him to capture richer number distinctions including paucals, see Harbour (2014) for other number systems. Depending on the combination of the features, we make further predictions about suppletive patterns where the features stand in containment relations.

  54. Note that the fourth combination [+singular, +augmented] is semantically incoherent; [−augmented] is therefore redundant in the context of [+singular].

  55. Harbour’s (2008) analysis of adjectival suppletion in Kiowa seemingly requires that [±singular] and [±augmented] be on the same head, Number\(^{\text{0}}\). However, that argument relies on the assumption that the trigger for suppletion must be strictly adjacent (structurally and linearly) to the target, an assumption that we have argued above is unsupportable. Note that having both features on a single head also requires a less transparent mapping from syntax to affix order, when both [±singular] and [±augmented] have discrete exponents, as in Manam. For whatever it is worth, our proposal will allow a 1:1 mapping from syntactic heads to overt affixes, respecting some version of the mirror principle (Baker 1985). In more recent work, Harbour does distribute the features across nodes, for example, in the analysis of constructed duals in Harbour (2017).

  56. It should be borne in mind that we are not making the claim that this is the universal structure of NumP. Harbour (2014) shows that there are languages that do not make use of the feature [±singular], and only use [±augmented] (languages which only make a minimal-augmented contrast for instance). Other features, and combinations are attested, see Harbour (2014) for discussion.

  57. Moskal (to appear) notes that within the realm of clusivity there is variation as to whether the inclusive or the exclusive serves as the base for the other. That is, in some languages, the inclusive form seems to contain the exclusive form, whereas in others, the exclusive form contains the inclusive form. This is the same situation that we note for the containment of dual and plural above. However, Moskal (to appear) shows that there is this time no evidence that suppletion also varies along these lines. That is, although containment relations at times suggest the triple singular–inclusive–exclusive, suppletion patterns never follow this triple. This difference to number goes beyond the scope of our paper, and we refer the reader to Moskal (to appear) for further discussion.

  58. In the absence of concrete evidence to suggest otherwise, we assume that these show the same markedness ‘reversal’ that Hopi does. Note that there is suggestive evidence that this is the case in Lavukaleve, at least for the case that is listed in Table 57, see fn. 52 above.

  59. We omit the [±augmented] node in the singular, as the value is redundant, but adding it in (36a) would not affect the point here.

  60. That [+sg] is unmarked, relative to [−sg] in the sense used here is well established: if one value of number is systematically null, with the other value(s) bearing an overt mark, then it is singular which is systematically null (Corbett 2000). We put aside the interesting question here of the relation of morphological markedness to semantic markedness (on which see Bobaljik et al. 2011).

  61. As a reviewer and others note, one could ask about German m-ich whether an alternative segmentation should be considered, in light of nominative ich, which would take the m- to be an accusative prefix, unique to the first person singular. While acknowledging that the personal pronoun paradigm is a small, closed class, and that the child acquiring German might consider various possible segmentations, there are more parallels speaking in favour of the analysis we have given. Along with the general observation that German nominal inflection is uniquely suffixing, all of the following pairwise proportional analogies support this analysis, where there is no proportional analogy that can be made in the language to support a putative m- accusative prefix: mich:dich::mir:dir, mich:mir::dich:dir, mich:mein::dich:dein, mich:mein::sich:sein (and so on for inflected forms of the possessive). We assume that some such tallying goes into the weighting of the likelihood of different competing segmentations.

  62. We thank Martin Haspelmath, in comments on an earlier draft, for pressing us to be clear about this important issue.

  63. See Sect. 3.5.

  64. Some subject pronouns in Basaa are suppletive with respect to the ‘independent’ series, which occurs in all other positions, but it is not clear that this is a case-driven alternation, and in any event, Hyman does not provide evidence for a distinction analysable as more than a two-way distinction in case.

  65. There is evidently a third person pronominal formative a-, alternating with demonstrative k(ë)-. While the person formative is thus invariant (AAA), the marking of masculine (contrasting with feminine) shows an ABB pattern in the singular (-i, -të, -tij), compared to an AAA pattern in the plural.

  66. We tentatively treat this as synchronically suppletive, although historically, they may share a stem.

  67. Note also corresponding feminine forms: sɔ–tami–təmis–etc. Since gender distinctions are lost in the dative and ablative, the feminine forms have not been counted as distinct from the ABB pattern in the masculine series.

  68. Despite the -n- in all three cases, we treat the onnj(e)- alternation as suppletive, as the initial n- in the non-nominatives, which occurs only after prepositions in most Slavic languages, does not come from the same source as the -n in the nominative (Hill 1977). This suppletive root is shared by all third person pronouns, to which morphology indicating number, gender, and case is added. We list the feminine and plural forms separately below, but as they share a base, they are not truly independent datapoints for suppletion. See also the discussion of Polish in the main text.

  69. As in Slavic, the suppletive third person pronominal base is shared across distinct number and gender forms.

  70. If the masculine singular is treated as ABB as in fn. 76, then the feminine would appear to be ABC (-jo, -të, -saj) once the pronominal formative a- is factored out.

  71. See also fn. 93.

  72. Initial nga- also occurs in the second person so cannot be treated as the unique formative for 1sg, suggesting an AAB analysis. Alternatively, it may be AAA with some irregularity.

  73. McGregor (1990:170) notes that the oblique stem nhoowoo corresponds only to the 3sg pronoun, and not to the homophonous determiner niyi ‘that’, consistent with analysing this as a suppletive alternation for the pronoun.

  74. Initial nga- also occurs in the second and third person singular accusatives, so cannot be treated as the unique formative for 1sg, suggesting an AAB analysis. Alternatively, it may be AAA with some irregularity. Apparently cognate forms occur in Wambaya, but see fn. 74.

  75. Cognate: Wambaya.

  76. The alternation ña-, ña-, ŋaŋ- is similar to that in neighbouring Jingulu, although these languages are not described as related in, for example, Pensalfini (2001).

  77. This pronoun marks masculine class as opposed to male, and is used only by female speakers (Kirton 1996:12). The order of the cases presents a possible challenge to Caha’s hierarchy; see note in supplemental online materials.

  78. Initial ŋa- is common to all first persons across three numbers. The dual and plural pronouns are readily segmented, but the first singular stem is not.

  79. Also Jehai.

  80. Cognates: Ambai, Boumaa Fijian, Hawaiian, Manam, Maori, Mokilese, Paamese, Pileni, Rapa Nui, Rotuman, Samoan, Santali, Sursurunga, Tangga, Tiri, Tokelauan, Toqabaqita, Tuvaluan, Warembori.

  81. Cognates: Boumaa Fijian, Hawaiian, Manam, Maori, Mokilese, Pileni, Rapa Nui, Rotuman, Samoan, Sursurunga, Tangga, Tiri, Toqabaqita, Tuvaluan, Warembori.

  82. Cognates: Ambai, Boumaa Fijian, Ngaju, Sursurunga, Tangga, Dehu, Toqabaqita, Warembori.

  83. Cognates: Ambai, Boumaa Fijian, Hawaiian, Manam, Maori, Mokilese, Ngaju, Pileni, Rotuman, Samoan, Sursurunga, Tangga, Tokelauan, Toqabaqita, Tuvaluan, Warembori.

  84. Cognate: Jingulu.

  85. Cognates: Ngaju, Santali.

  86. Cognate: Tiri.

  87. This is an ABBC pattern. Dual has been excluded from the table. The triple is singular–plural–paucal.

  88. Cognate: Jingulu.

  89. Cognates: Flinders Island, Jarnango, Kuku-Yalanji, Nyawaygi, Wajarri, Wikngenchera.

References

  • Acharya, Jayaraj. 1991. A descriptive grammar of Nepali and an analyzed corpus. Washington: Georgetown University Press.

    Google Scholar 

  • Adger, David, Susana Bejar, and Daniel Harbour. 2003. Directionality of allomorphy: A reply to Carstairs–McCarthy. Transactions of the Philological Society 101 (1): 109–115.

    Article  Google Scholar 

  • Alekseev, M. E. 1985. Voprosy sravnitel’no-istoričeskoj grammatiki lezginskix jazykov. Moscow: Nauka.

    Google Scholar 

  • Allan, Robin, Philip Holmes, and Tom Lundskær-Nielsen. 1995. Danish: A comprehensive grammar. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Andronov, Mikhail S. 1980. The Brahui language. Moscow: Nauka.

    Google Scholar 

  • Andronov, Mikhail S. 2003. A comparative grammar of the Dravidian languages. München: Lincom Europa.

    Google Scholar 

  • Arensen, Jonathan E. 1982. Murle grammar. Occasional papers in the study of Sudanese languages. Juba: Summer Institute of Linguistics and University of Juba.

    Google Scholar 

  • Armbruster, Charles Herbert. 1960. Dongolese Nubian: A grammar. Cambridge: University Press.

    Google Scholar 

  • Asher, Ronald E. 1982. Tamil. Amsterdam: North Holland.

    Google Scholar 

  • Asher, Ronald E., and T. C. Kumari. 1997. Malayalam. Descriptive grammars series. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Baerman, Matthew. 2014. Suppletive kin terms paradigms in the languages of New Guinea. Linguistic Typology 18 (3): 413–448.

    Article  Google Scholar 

  • Baird, Louise. 2008. A grammar of Klon: A non-Austronesian language of Alor. Canberra: Pacific Linguistics.

    Google Scholar 

  • Baker, Mark. 1985. The mirror principle and morphosyntactic explanation. Linguistic Inquiry 16 (3): 373–415.

    Google Scholar 

  • Bal, Bal Krishna. 2007. Structure of Nepali grammar. In PAN localization working papers 2004–2007. Lahore: Center for Research in Urdu Language Processing, National University of Computer and Emerging Sciences.

    Google Scholar 

  • Barbiers, Sjef. 2007. Indefinite numerals one and many and the cause of ordinal suppletion. Lingua 117: 859–880.

    Article  Google Scholar 

  • Baskakov, N. A., ed. 1975. Grammatika xakasskogo jazyka. Moscow: Nauka.

    Google Scholar 

  • Bauer, Winifred. 1993. Maori. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Beaton, A. C. 1968. A grammar of the Fur language. Khartoum: Sudan Research Unit, University of Khartoum.

    Google Scholar 

  • Bender, M. Lionel. 1996. Kunama. München: Lincom Europa.

    Google Scholar 

  • Berger, Hermann. 1998. Die Burushaski-Sprache von Hunza und Nager. Wiesbaden: Harrassowitz.

    Google Scholar 

  • Bergsland, Knut. 1997. Aleut grammar. Fairbanks: University of Alaska, Alaska Native Language Center.

    Google Scholar 

  • Bhat, D. N. S., and M. S. Ningomba. 1997. Manipuri grammar. München: Lincom Europa.

    Google Scholar 

  • Birk, D.B.W. 1976. The Malakmalak language, Daly River (Western Arnhem Land). Canberra: Australian National University.

    Google Scholar 

  • Blake, Barry J. 1979. Pitta-Pitta. In Handbook of Australian languages, eds. Robert. M. W. Dixon and Barry J. Blake, Vol. 1, 182–242. Canberra: Australian National University Press.

    Google Scholar 

  • Blake, Barry J. 1994. Case. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Bobaljik, Jonathan D. 2000. The ins and outs of contextual allomorphy. University of Maryland Working Papers in Linguistics 10: 35–71.

    Google Scholar 

  • Bobaljik, Jonathan D. 2012. Universals in comparative morphology. Cambridge: MIT Press.

    Book  Google Scholar 

  • Bobaljik, Jonathan D., and Heidi Harley. 2017. Suppletion is local: Evidence from Hiaki. In The structure of words at the interfaces, eds. Heather Newell, Máire Noonan, Glyne Piggott, and Lisa Travis. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Bobaljik, Jonathan David, and Uli Sauerland. 2018. *ABA and the combinatorics of morphological rules. Glossa 3 (1): 15.

    Article  Google Scholar 

  • Bobaljik, Jonathan D., and Susi Wurmbrand. 2005. The domain of agreement. Natural Language and Linguistic Theory 23 (4): 809–865.

    Article  Google Scholar 

  • Bobaljik, Jonathan D., and Susanne Wurmbrand. 2013. Suspension across domains. In Distributed Morphology today: Morphemes for Morris. Cambridge: MIT Press.

    Google Scholar 

  • Bobaljik, Jonathan D., Andrew Nevins, and Uli Sauerland. 2011. Preface: On the morphosemantics of agreement features. Morphology 21 (2): 131–140.

    Article  Google Scholar 

  • Bodomo, Adams. 1997. The structure of Dagaare. Stanford: CSLI.

    Google Scholar 

  • Bonvillain, Nancy. 1973. A grammar of Akwesasne Mohawk. Gatineau: National Museum of Man.

    Book  Google Scholar 

  • Boretzky, Norbert. 1994. Romani: Grammatik des Kalderaš-Dialekts mit Texten und Glossar. Wiesbaden: Harassowitz Verlag.

    Google Scholar 

  • Bowe, Heather. 1990. Categories, constituents, and constituent order in Pitjantjatjara, an Aboriginal language of Australia. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Bradley, John, and Jean Kirton. 1992. Yanyuwa Wuka: A language from Yanyuwa country. Ms., University of Queensland.

  • Breeze, Mary J. 1990. A sketch of the phonology and grammar of Gimira (Benchnon). London: School of Oriental and African Studies, University of London.

    Google Scholar 

  • Broadbent, Sylvia M. 1964. The southern Sierra Miwok language. Berkeley: University of California Press.

    Google Scholar 

  • Bromley, H. Myron. 1981. A grammar of Lower Grand Valley Dani. Canberra: Australian National University.

    Google Scholar 

  • Brooks, Maria Z. 1975. Polish reference grammar. Berlin: de Gruyter.

    Book  Google Scholar 

  • Brown, Dunstan, Marina Chumakina, Greville Corbett, and Andrew Hippisley. 2003. The Surrey Suppletion Database. University of Surrey. http://dx.doi.org/10.15126/SMG.12/1.

  • Browne, Wayles, and Theresa Alt. 2004. A handbook of Bosnian, Serbian, and Croatian. Durham: Slavic and East European Language Research Center (SEELRC), Duke University.

    Google Scholar 

  • Bruce, Les. 1984. The Alamblak language of Papua New Guinea (East Sepik). Canberra: Pacific Linguistics.

    Google Scholar 

  • Burling, Robbins. 1961. A Garo grammar. Pune: Deccan College Postgraduate and Research Institute.

    Google Scholar 

  • Bybee, Joan L. 1985. Morphology: A study of the relation between meaning and form. Amsterdam: Benjamins.

    Book  Google Scholar 

  • Bye, Patrik. 2007. Allomorphy: Selection, not optimization. In Freedom of analysis?, eds. Sylvia Blaho, Patrik Bye, and Martin Krämer, 63–92. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Caha, Pavel. 2009. The nanosyntax of case. PhD diss., University of Tromsø.

  • Calabrese, Andrea. 2005. Markedness and economy in a derivational model of phonology. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Book  Google Scholar 

  • Calabrese, Andrea. 2008. On absolute and contextual syncretism: Remarks on the structure of case paradigms and how to derive them. In Inflectional identity, eds. Asaf Bachrach and Andrew Nevins. Oxford studies in theoretical linguistics, 156–205. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Campbell, George L. 2000. Compendium of the world’s languages, Vol. 2: Ladakhi to Zuni. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Carlson, Robert. 1994. A grammar of Supyire. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Book  Google Scholar 

  • Chapman, Shirley, and Desmond Derbyshire. 1991. Paumarí. In Handbook of Amazonian languages, eds. Desmond C. Derbyshire and Geoffrey K. Pullum, Vol. 3, 161–352. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Charney, Jean Ormsbee. 1993. A grammar of Comanche. Lincoln: University of Nebraska Press.

    Google Scholar 

  • Chirikba, Viacheslav. 2003. Abkhaz. München: Lincom Europa.

    Google Scholar 

  • Clark, Larry. 1998. Chuvash. In The Turkic languages, eds. Lars Johansen and Eva A. Csató, 434–452. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Cole, Peter. 1982. Imbabura Quechua. Amsterdam: North-Holland.

    Google Scholar 

  • Corbett, Greville. 2000. Number. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Corbett, Greville. 2005. Suppletion in personal pronouns: Theory versus practice, and the place of reproducibility in typology. Linguistic Typology 9: 1–23.

    Article  Google Scholar 

  • Corbett, Greville. 2007. Canonical typology, suppletion and possible words. Language 83 (1): 8–42.

    Article  Google Scholar 

  • Coupe, Alexander Robertson. 2007. A grammar of Mongsen Ao. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Book  Google Scholar 

  • Courtz, Henk. 2008. A Carib grammar and dictionary. Toronto: Magoria Books.

    Google Scholar 

  • Crowley, Terry. 1982. The Paamese language of Vanuatu. Canberra: Pacific Linguistics.

    Google Scholar 

  • Curnow, Timothy J. 1997. A grammar of Awa Pit (Cuaiquer): An indigenous language of south-western Colombia. PhD diss., Australian National University.

  • Cyffer, Norbert. 1998. A sketch of Kanuri. Köln: Rüdiger Köppe.

    Google Scholar 

  • Daniel, Michael. 2005. Plurality in independent personal pronouns. In The world atlas of language structures, eds. Martin Haspelmath, Matthew S. Dryer, David Gil, and Bernard Comrie. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • de Rijk, Rudolf P. G. 2007. Standard Basque: A progressive grammar. Cambridge: MIT Press.

    Book  Google Scholar 

  • Dench, Alan Charles. 1995. Martuthunira: A language of the Pilbara region of Western Australia. Canberra: Australian National University.

    Google Scholar 

  • Dimmendaal, Gerrit Jan. 1982. The Turkana language. Leiden: Rijksuniversiteit te Leiden.

    Google Scholar 

  • Dixon, R. M. W. 1972. The Dyirbal language of North Queensland. Cambridge studies in linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Dixon, R. M. W. 1988. A grammar of Boumaa Fijian. Chicago: University of Chicago.

    Google Scholar 

  • Dixon, R. M. W. 1989. Australian languages: Their nature and development. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Dixon, R. M. W. 2010. A grammar of Yidiɲ. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Dol, Philomena. 2007. A grammar of Maybrat. Canberra: Pacific Linguistics.

    Google Scholar 

  • Donaldson, Tamsin. 1980. Ngiyambaa: The language of the Wangaaybuwan. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Donaldson, Bruce C. 1993. A grammar of Afrikaans. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Book  Google Scholar 

  • Donohue, Mark, and Lila San Roque. 2004. I’saka. Canberra: Pacific Linguistics.

    Google Scholar 

  • Douglas, Wilfred H. 1981. Watjarri. In Handbook of Australian languages, eds. R. M. W. Dixon and Barry J. Blake, Vol. 2. Canberra: Australian National University.

    Google Scholar 

  • Duff-Tripp, Martha. 1997. Gramática del idioma yanesha’ (amuesha). Lima: Ministerio de Educación, Instituto Lingüístico de Verano.

    Google Scholar 

  • Ebert, Karen Heide. 1979. Sprache und Tradition der Kera (Tschad), Vol. 3: Grammatik. Berlin: Reimer.

    Google Scholar 

  • Einarsson, Stefán. 1945. Icelandic. Baltimore: Johns Hopkins Press.

    Google Scholar 

  • Embick, David. 2010. Localism versus globalism in morphology and phonology. Cambridge: MIT Press.

    Book  Google Scholar 

  • Embick, David, and Alec Marantz. 2008. Architecture and blocking. Linguistic Inquiry 39 (1): 1–53.

    Article  Google Scholar 

  • Erschler, David. 2017. On multiple exponence, feature stacking, and locality in morphology. Ms., University of Massachusetts Amherst.

  • Evans, Nicholas D. 1995. A grammar of Kayardild. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Book  Google Scholar 

  • Evans, Nicholas. 2015. Inflection in Nen. In The Oxford handbook of inflection, ed. Matthew Baerman, 545–575. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Everett, Daniel L. 1986. Pirahã. In Handbook of Amazonian languages 1, eds. Desmond C. Derbyshire and Geoffrey K. Pullum, 200–325. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Fedden, Olcher Sebastian. 2007. A grammar of Mian. PhD diss., University of Melbourne.

  • Ferrar, H. 1972. A French reference grammar. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Foley, William A. 1991. The Yimas language of Papua New Guinea. Stanford: Stanford University Press.

    Google Scholar 

  • Forchheimer, Paul. 1953. The category of person in language. Berlin: Walter de Gruyter.

    Book  Google Scholar 

  • Fortescue, Michael. 1984. West Greenlandic. London: Croom Helm.

    Google Scholar 

  • Frajzyngier, Zygmunt. 2001. A grammar of Lele. Stanford: CSLI.

    Google Scholar 

  • Frajzyngier, Zygmunt, Eric Johnston, and Adrian Edwards. 2005. A grammar of Mina. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Book  Google Scholar 

  • Frank, Paul. 1990. Ika syntax. Arlington: Summer Institute of Linguistics and The University of Texas at Arlington.

    Google Scholar 

  • Franklin, Karl James. 1971. A grammar of Kewa, New Guinea. Canberra: Australian National University.

    Google Scholar 

  • Furby, Edward S., and Christine E. Furby. 1977. A preliminary analysis of Garawa phrases and clauses. Canberra: Pacific Linguistics.

    Google Scholar 

  • Gair, James W., and John C. Paolillo. 1997. Sinhala. München: Lincom Europa.

    Google Scholar 

  • Genetti, Carol. 2007. A grammar of Dolakha Newar. Berlin: Walter de Gruyter.

    Book  Google Scholar 

  • Gordon, Lynn. 1986. Maricopa morphology and syntax. Berkeley: University of California Press.

    Google Scholar 

  • Graczyk, Randolph. 2007. A grammar of Crow. Lincoln: University of Nebraska Press.

    Google Scholar 

  • Greenberg, Joseph H. 1963. Some universals of grammar with particular reference to the order of meaningful elements. In Universals of language, ed. Joseph H. Greenberg, 73–113. Cambridge: MIT Press.

    Google Scholar 

  • Gregores, Emma, and Jorge Alberto Suárez. 1967. A description of colloquial Guaraní. The Hague: Mouton and Company.

    Book  Google Scholar 

  • Grune, Dick. 1998. Burushaski: An extraordinary language in the Karakoram Mountains. Pontypridd: Joseph Biddulph.

    Google Scholar 

  • Guillaume, Antoine. 2008. A grammar of Cavineña. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Book  Google Scholar 

  • Guirardello, Raquel. 1999. A reference grammar of Trumai. Houston: Rice University Press.

    Google Scholar 

  • Haas, Mary R. 1940. Tunica. New York: J. J. Augustin.

    Google Scholar 

  • Haiman, John. 1980. Hua: A Papuan language of the Eastern Highlands of New Guinea. Amsterdam: John Benjamins.

    Book  Google Scholar 

  • Halle, Morris, and Alec Marantz. 1993. Distributed morphology and the pieces of inflection. In The view from building 20, eds. Ken Hale and Samuel Jay Keyser, 111–176. Cambridge: MIT Press.

    Google Scholar 

  • Harðarson, Gísli Rúnar. 2016. A case for a weak case contiguity hypothesis: A reply to Caha. Natural Language and Linguistic Theory 34 (4): 1329–1343.

    Article  Google Scholar 

  • Harbour, Daniel. 2008. Morphosemantic number: From Kiowa noun classes to UG number features. New York: Springer.

    Google Scholar 

  • Harbour, Daniel. 2011. Valence and atomic number. Linguistic Inquiry 42 (4): 561–594.

    Article  Google Scholar 

  • Harbour, Daniel. 2014. Paucity, abundance, and the theory of number. Language 90 (1): 185–229.

    Article  Google Scholar 

  • Harbour, Daniel. 2017. Frankenduals: Their typology, structure, and significance. Ms., Queen Mary University of London.

  • Harms, Philip Lee. 1994. Epena Pedee syntax. Dallas/Arlington: Summer Institute of Linguistics University of Texas.

    Google Scholar 

  • Haspelmath, Matin. 1993. A grammar of Lezgian. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Book  Google Scholar 

  • Haugen, Jason D., and Daniel Siddiqi. 2013. Roots and the derivation. Linguistic Inquiry 44 (3): 493–517.

    Article  Google Scholar 

  • Heath, Jeffrey. 1984. A functional grammar of Nunggubuyu. Atlantic Highlands/Canberra: Humanities Press/Australian Institute of Aboriginal Studies.

    Google Scholar 

  • Heath, Jeffrey. 1999. A grammar of Koyraboro (Koroboro) Senni: The songhay of Gao, Mali. Köln: R. Köppe.

    Google Scholar 

  • Heath, Jeffrey. 2005. A grammar of Tamashek. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Book  Google Scholar 

  • Heath, Jeffrey. 2008. A grammar of Koyra Chiini: The songhay of Timbuktu. Berlin: de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Hercus, Luise. 1982. The Bāgandji language. Vol. 67 of Pacific linguistics. Canberra: Australian National University.

    Google Scholar 

  • Hewitt, B. G. 1995. Georgian: A structural reference grammar. Amsterdam: Benjamins.

    Book  Google Scholar 

  • Hill, Steven P. 1977. The n-factor and Russian prepositions. The Hague: Mouton.

    Book  Google Scholar 

  • Holton, David, Peter Mackridge, and Irene Philippaki-Warburton. 1997. Greek: A comprehensive grammar of the modern language. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Hyman, Larry. 2003. Basaa (A.43). In The Bantu languages, eds. Derek Nurse and Gérard Philippson, 257–282. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Ibragimov, Garun. 1978. Rutul’skij jazyk [Rutul]. Moscow: Nauka.

    Google Scholar 

  • Isaac, Kendall Mark. 2007. Participant reference in Tunen narrative discourse. MA thesis, Graduate Institute of Applied Linguistics.

  • Iwasaki, Shoichi, and Preeya Ingkaphirom. 2005. A reference grammar of Thai. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Jacobson, Steven A. 1995. A practical grammar of the Central Alaskan Yup’ik Eskimo language. Fairbanks: Alaska Native Language Center.

    Google Scholar 

  • Jakobson, Roman. 1936/1971. Beitrag zur allgemeinen Kasuslehre. Gesamtbedeutungen der russischen Kasus. In Selected writings, Vol. 2, 23–71. The Hague: Mouton.

  • Joseph, Umbavu Varghese. 2007. Rabha. Leiden: Brill.

    Google Scholar 

  • Kaiser, Stefan, Yasuko Ichikawa, Noriko Kobayashi, and Hilofumi Yamamoto. 2001. Japanese: A comprehensive grammar. London / New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Karlsson, Fred. 1999. Finnish: An essential grammar. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Katz, Joshua. 1998. Topics in Indo-European personal pronouns. PhD diss., Harvard University.

  • Kayne, Richard. 2005. Movement and silence. Oxford: Oxford University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Kenesei, István, Robert M. Vago, and Anna Fenyvesi. 1998. Hungarian. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Key, Harold H. 1967. Morphology of Cayuvava. The Hague: Mouton.

    Google Scholar 

  • Kibrik, Aleksandr E., and Sandro V. Kodzasov. 1990. Sopostavitel’noe izučenie dagestanskix jazykov. Imja. Fonetika. Moscow: Moscow University Press.

    Google Scholar 

  • Kilian-Hatz, Christa. 2008. A grammar of Modern Khwe (Central Khosian). Köln: R. Köppe.

    Google Scholar 

  • Kimball, Geoffrey. 1991. Koasati grammar. Lincoln: University of Nebraska Press.

    Google Scholar 

  • Kiparsky, Paul. 1973. “Elsewhere” in phonology. In A Festschrift for Morris Halle, 93–106. New York: Holt, Reinhart and Winston.

    Google Scholar 

  • Kirton, Jean F. 1996. Further aspects of the grammar of Yanyuwa. Canberra: Pacific Linguistics.

    Google Scholar 

  • Kornfilt, Jaklin. 1997. Turkish. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Koshal, Sanyukta. 1979. Ladakhi grammar. Delhi: Motilal Banarsidasa.

    Google Scholar 

  • Kozintseva, Natalia A. 1995. Modern Eastern Armenian. München: Lincom Europa.

    Google Scholar 

  • Kratochvil, Frantisek. 2007. A grammar of Abui. Utrecht: LOT Dissertations in Linguistics.

    Google Scholar 

  • Kruspe, Nicole. 1999. A grammar of Semelai. PhD diss., University of Melbourne.

  • Kumar, Pramod. 2012. Descriptive and typological study of Jarawa. PhD diss., Jawaharlal Nehru University.

  • LaPolla, Randy J., and Chenglong Huang. 2003. A grammar of Qiang. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Book  Google Scholar 

  • Lee, Iksop, and Robert Ramsey. 2000. The Korean language. Albany: State University of New York Press.

    Google Scholar 

  • Lenormand, Maurice-Henry. 1999. Dictionnaire drehu–français: La langue de Lifou, Iles Loyalty. Nouméa: Le Rocher-à-la-voile.

    Google Scholar 

  • Lichtenberk, Frantisek. 1983. A grammar of Manam. Honolulu: University of Hawaii Press.

    Google Scholar 

  • Lichtenberk, František. 2008. A grammar of Toqabaqita. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Book  Google Scholar 

  • Macauley, Monica. 1996. A grammar of Chalcatongo Mixtec. Berkeley: University of California Press.

    Google Scholar 

  • Marantz, Alec. 2000. Words. Ms., MIT.

  • Marantz, Alec. 2007. Phases and words. In Phases in the theory of grammar, ed. Sook-Hee Choe, 199–222. Seoul: Dong In.

    Google Scholar 

  • Maslova, Elena. 2003. A grammar of Kolyma Yukaghir. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Book  Google Scholar 

  • Mathiassen, Terie. 1996. A short grammar of Lithuanian. Columbus: Slavica Publishers.

    Google Scholar 

  • McCreight, Katherine, and Catherine V. Chvany. 1991. Geometric representation of paradigms in a modular theory of grammar. In Paradigms: The economy of inflection, ed. Frans Plank, 91–112. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Google Scholar 

  • McFadden, Thomas. 2014. Why nominative is special: Stem-allomorphy and case structures. Talk given at GLOW 37, Brussels.

  • McFadden, Thomas. 2018. *aba in stem-allomorphy and the emptiness of the nominative. Glossa: A Journal of General Linguistics 3 (1): 1–36.

    Article  Google Scholar 

  • McGregor, William. 1990. A functional grammar of Gooniyandi. Amsterdam: John Benjamins.

    Book  Google Scholar 

  • McGregor, William. 1994. Warrwa. Vol. 89 of Languages of the world/materials. München: Lincom Europa.

    Google Scholar 

  • McLendon, Sally. 1975. A grammar of Eastern Pomo. Berkeley: University of California Press.

    Google Scholar 

  • Mel’čuk, Igor A. 1994. Suppletion: Toward a logical analysis of the concept. Studies in Languages 18 (2): 339–410.

    Article  Google Scholar 

  • Merchant, Jason. 2015. How much context is enough? Two cases of span-conditioned stem allomorphy. Linguistic Inquiry 46 (2): 273–303.

    Article  Google Scholar 

  • Merlan, Francesca C. 1982. Mangarayi. Amsterdam: North-Holland.

    Google Scholar 

  • Merlan, Francesca C. 1994. A grammar of Wardaman, a language of the Northern Territory of Australia. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Book  Google Scholar 

  • Mosel, Ulrike, and Even Hovdhaugen. 1992. Samoan reference grammar. Oslo: Scandinavian University Press.

    Google Scholar 

  • Moshinsky, Julius. 1974. A grammar of Southeastern Pomo. Berkeley: University of California Publications in Linguistics.

    Google Scholar 

  • Moskal, Beata. 2013. On some suppletion patterns in nouns and pronouns. Talk given at PhonoLAM, Meertens Instituut.

  • Moskal, Beata. 2014. The role of morphological markedness in exclusive/inclusive pronouns. In Berkeley Linguistics Society (BLS) 40, 354–368.

    Google Scholar 

  • Moskal, Beata. 2015a. Domains on the border: Between morphology and phonology. PhD diss., University of Connecticut Storrs.

  • Moskal, Beata. 2015b. Limits on allomorphy: A case-study in nominal suppletion. Linguistic Inquiry 46 (2): 363–375.

    Article  Google Scholar 

  • Moskal, Beata. to appear. Excluding exclusively the exclusive: Suppletion patterns in clusivity. Glossa.

  • Moskal, Beata, and Peter W. Smith. 2016. Towards a theory without adjacency: Hyper-contextual VI-rules. Morphology 26 (3–4): 295–312.

    Article  Google Scholar 

  • Mous, Maarten. 1993. A grammar of Iraqw. Hamburg: Helmut Buske Verlag.

    Google Scholar 

  • Müller, Gereon. 2004. On decomposing inflection class feature: Syncretism in Russian noun inflection. In Explorations in nominal inflection, eds. Gereon Müller, Lutz Gunkel, and Gisela Zifonum, 189–227. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Chapter  Google Scholar 

  • Murane, Elizabeth. 1974. Daga grammar: From morpheme to discourse. Vol. 43 of Summer institute of linguistics publications in linguistics and related fields. Norman: Summer Institute of Linguistics, University of Oklahoma.

    Google Scholar 

  • Naish, Constance. 1979. A syntactic study of Tlingit. Dallas: Summer Institute of Linguistics.

    Google Scholar 

  • Nedjalkov, Igor. 1997. Evenki. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Nekes, Hermann, and Ernest Worms. 2006. Australian languages. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Nevins, Andrew. 2010. Locality in vowel harmony. Cambridge: MIT Press.

    Book  Google Scholar 

  • Nevins, Andrew. 2011. Marked targets versus marked triggers and impoverishment of the dual. Linguistic Inquiry 42 (3): 413–444.

    Article  Google Scholar 

  • Newman, Stanley. 1944. The Yokuts language of California. New York: The Viking Fund Publications in Anthropology.

    Google Scholar 

  • Newmark, Leonhard. 1982. Standard Albanian: A reference grammar for students. Stanford: Stanford University Press.

    Google Scholar 

  • Nichols, Johanna. 2011. Ingush grammar. Berkeley: University of California Press.

    Google Scholar 

  • Nickel, Klaus Peter. 1994. Samisk grammatikk. Karasjok: Girji.

    Google Scholar 

  • Nikolaeva, Irina. 1999. Ostyak. München: Lincom Europa.

    Google Scholar 

  • Nikolaeva, Irina, and Maria Tolskaya. 2001. A grammar of Udihe. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Book  Google Scholar 

  • Noonan, Michael. 1992. A grammar of Lango. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Book  Google Scholar 

  • Nordbustad, Frøydis. 1988. Iraqw grammar: An analytical study of the Iraqw language. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.

    Google Scholar 

  • Nordlinger, Rachel. 1998. A grammar of Wambaya, Northern Territory (Australia). Canberra: Australian National University.

    Google Scholar 

  • Noyer, Rolf. 1992. Features, positions and affixes in autonomous morphological strcuture. PhD diss., MIT.

  • Oates, William J., and Lynette F. Oates. 1968. Kapau pedagogical grammar. Canberra: Australian National University.

    Google Scholar 

  • Obata, Kazuko. 2003. A grammar of Bilua. Canberra: Pacific Linguistics.

    Google Scholar 

  • Okell, John. 1969. A reference grammar of colloquial Burmese (two volumes). London: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Olawsky, Knut. 2006. A grammar of Urarina. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Book  Google Scholar 

  • Osada, Toshiki. 1992. A reference grammar of Mundari. Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa.

    Google Scholar 

  • Osborne, C. R. 1974. The Tiwi language. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.

    Google Scholar 

  • Owens, Jonathan. 1985. A grammar of Harar Oromo (Northeastern Ethiopia). Hamburg: Helmut Buske Verlag.

    Google Scholar 

  • Palmer, Bill. 2016. The languages and linguistics of the New Guinea area: A comprehensive guide. Berlin: Walter de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Pandharipande, Rajeshwari V. 1997. Marathi. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Pantcheva, Marina. 2011. Decomposing path: The nanosyntax of spatial expressions. PhD diss., Universitetet i Tromsø.

  • Payne, Doris L., and Thomas Payne. 1990. Yagua. In Handbook of Amazonian languages 2, eds. Desmond C. Derbyshire and Geoffrey K. Pullum, 249–474. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Pensalfini, Robert J. 1997. Jingulu grammar, dictionary, and texts. PhD diss., MIT.

  • Pensalfini, Robert. 2001. On the typological and genetic affiliation of Jingulu. In Forty years on: Ken Hale and Australian languages, eds. Jane Simpson, David Nash, Mary Laughren, Peter Austin, and Barry Alpher, 385–399. Canberra: Pacific Linguistics.

    Google Scholar 

  • Pensalfini, Robert J. 2003. A grammar of Jingulu: An aboriginal language of the Northern Territory. Canberra: Pacific Linguistics.

    Google Scholar 

  • Penzl, Herbert. 1955. A grammar of Pashto: A descriptive study of the dialect of Kandahar. Washington: American Council of Learned Societies.

    Google Scholar 

  • Pitman, Donald. 1980. Bosquejo de la gramática araona. Riberalta: Instituto Lingüístico de Verano.

    Google Scholar 

  • Polinsky, Maria, Nina Radkevich, and Marina Chumakina. 2017. Agreement between arguments? Not really. In Verbal domain, eds. Roberta D’Alessandro, Irene Franco, and Ángel J. Gallego, 49–84. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Poppe, Nikolaus. 1951. Khalkha–Mongolische Grammatik. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag GMBH.

    Google Scholar 

  • Poulos, George, and Christian T. Msimang. 1998. A linguistic analysis of Zulu. Cape Town: Via Afrika.

    Google Scholar 

  • Priestly, T. 1993. Slovene. In The Slavonic languages, eds. Bernard Comrie and Greville Corbett, Vol. 1, 388–451. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Quick, Phil. 2007. A grammar of the Pendau language of central Sulawesi, Indonesian. Canberra: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, The Australian National University.

    Google Scholar 

  • Radkevich, Nina. 2010. On location: The structure of case and adpositions. PhD diss., University of Connecticut Storrs.

  • Reesink, Ger P. 1987. Structures and their functions in Usan: A Papuan language of Papua New Guinea. Amsterdam: John Benjamins.

    Book  Google Scholar 

  • Reh, Mechthild. 1985. Die Krongo-Sprache (Nìinò mó-dì). Berlin: Dietrich Reimer Verlag.

    Google Scholar 

  • Reichle, Verena. 1981. Bawm language and lore: Tibeto-Burman area. Bern: Peter Lang.

    Google Scholar 

  • Rennison, John R. 1997. Koromfe. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Rich, Rolland. 1999. Diccionario arabela-castellano. Lima: Instituto Lingüístico De Verano.

    Google Scholar 

  • Robins, R. H. 1958. The Yurok language, grammar, texts, lexicon. Berkeley: University of California Press.

    Google Scholar 

  • Romero-Figueroa, Andrés. 1997. A reference grammar of Warao. München: Lincom Europa.

    Google Scholar 

  • Rood, David S. 1976. Wichita grammar. New York: Garland.

    Google Scholar 

  • Rubach, Jerzy. 1984. Cyclic and lexical phonology: The structure of Polish. Dordrecht: Foris.

    Book  Google Scholar 

  • Rude, Noel E. 1985. Studies in Nez Perce grammar and discourse. PhD diss., University of Oregon, Eugene.

  • Rumsey, A. 1982. An intra-sentence grammar of Ungarinjin, north-western Australia. Canberra: Australian National University.

    Google Scholar 

  • Saeed, John I. 1999. Somali. Amsterdam: John Benjamins.

    Book  Google Scholar 

  • Sakel, Jeanette. 2004. Mosetén. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Book  Google Scholar 

  • Salminen, Tapani. 1998. Nenets. In The Uralic languages, ed. Daniel Abondolo, 516–547. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Saltarelli, Mario, Miren Azkarate, David Farwell, Jon de Urbina, and Lourdes Oñederra. 1988. Basque. London: Croom Helm.

    Google Scholar 

  • Seiler, Hansjakob. 1977. Cahuilla grammar. Banning: Malki Museum Press.

    Google Scholar 

  • Seiler, Walter. 1985. Imonda, a Papuan language. Canberra: Australian National University.

    Google Scholar 

  • Siddiqi, Daniel. 2009. Syntax within the word: Economy, allomorphy and argument selection in distributed morphology. Amsterdam: John Benjamins.

    Book  Google Scholar 

  • Smeets, Inke. 2008. A grammar of Mapuche. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Book  Google Scholar 

  • Smith, Norval. 2011. Free personal pronoun system database. Available at http://languagelink.let.uu.nl/fpps/. Accessed 10 August 2019.

  • Smith, Peter W., Beata Moskal, Ting Xu, Jungmin Kang, and Jonathan D. Bobaljik. 2015. Pronominal suppletion: Case and number. In North East Linguistic Society (NELS) 45, eds. Thuy Bui and Deniz Özyıldız, Vol. 3, 69–78. Amherst: GLSA.

    Google Scholar 

  • Spencer, Andrew, and Gregory T. Stump. 2013. Hungarian pronominal case and the dichotomy of form in inflectional morphology. Natural Language and Linguistic Theory 31: 1207–1248.

    Article  Google Scholar 

  • Sridhar, S. N. 1990. Kannada: Descriptive grammar. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Tamura, Suzuko. 2000. The Ainu language. Tokyo: Sanseido.

    Google Scholar 

  • Tauberschmidt, Gerhard. 1991. A grammar of Sinaugoro. Canberra: Pacific Linguistics.

    Google Scholar 

  • Teng, Stacy Fang-Ching. 2008. A reference grammar of Puyuma. Canberra: Pacific Linguistics.

    Google Scholar 

  • Terrill, Angela. 1998. Biri. München: Lincom Europa.

    Google Scholar 

  • Terrill, Angela. 2003. A grammar of Lavukaleve. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Book  Google Scholar 

  • Thomas, David. 1955. Three analyses of the Ilocano pronoun system. Word 11 (2): 204–208.

    Article  Google Scholar 

  • Thompson, Laurence C. 1987. A Vietnamese reference grammar. Honolulu: University of Hawaii Press.

    Google Scholar 

  • Thráinsson, Hoskuldur, Hjalmar P. Petersen, Jógvan Jacobsen, and Zakaris Svabo Hansen. 2004. Faroese: An overview and reference grammar. Tórshavn: Foroya Fródskaparfelag.

    Google Scholar 

  • Tosco, Mauro. 2001. The Dhaasanac language: Grammar, texts and vocabulary of a Cushitic language of Ethiopia. Köln: Köppe.

    Google Scholar 

  • Traill, Anthony. 1994. A !xóõ dictionary. Köln: Rüdiger Köppe Verlag.

    Google Scholar 

  • Trenga, Georges. 1947. Le bura-mabang du ouadaï: Notes pour servir à l’étude de la langue maba. Paris: Institut d’Ethnologie, Universitè de Paris.

    Google Scholar 

  • Trommer, Jochen. 2008. Case suffixes, postpositions and the phonological word in Hungarian. Linguistics 46: 403–438.

    Article  Google Scholar 

  • Tryon, Darrell T. 1970. An introduction to Maranungku. Canberra: Australian National University.

    Google Scholar 

  • Učida, Norihiko. 1970. Der Bengali-Dialekt von Chittagong: Grammatik, Texte, Wörterbuch. Wiesbaden: Harrassowitz.

    Google Scholar 

  • Valentine, Randy. 2001. Nishnaabemwin reference grammar. Toronto: University of Toronto Press.

    Google Scholar 

  • Valenzuela, Pilar M. 1997. Basic verbs types and argument structures in Shipibo-Conibo. Master’s thesis, University of Oregon.

  • van den Berg, Helma. 1995. A grammar of Hunzib. München: Lincom Europa.

    Google Scholar 

  • van der Voort, Hein. 2004. A grammar of Kwaza. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Book  Google Scholar 

  • van Driem, George. 1992. The grammar of Dzongkha. Thimphu: Dzongkha Development Commission.

    Google Scholar 

  • van Driem, George. 1993. A grammar of Dumi. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Book  Google Scholar 

  • van Driem, George. 1998. Languages of the Greater Himalayan region. Leiden: Brill.

    Google Scholar 

  • Veselinova, Ljuba N. 2006. Suppletion in verb paradigms. Amsterdam: John Benjamins.

    Book  Google Scholar 

  • Viitso, Tiit-Rein. 1998. Estonian. In The Uralic languages, ed. Daniel Abondolo, 115–148. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Vogt, Hans. 1940. The Kalispel language. Oslo: Norwegian Academy of Sciences / Jacob Dybwad.

    Google Scholar 

  • Volodin, Aleksandr P. 1976. Itel’menskij jazyk. Leningrad: Nauka.

    Google Scholar 

  • Wade, Terence L. B. 1992. A comprehensive Russian grammar. Oxford: Blackwell.

    Google Scholar 

  • Wali, Kashi, and Omkar N. Koul. 1997. Kashmiri: A cognitive-descriptive grammar. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Waren, Olivia Ursula. 2007. Possessive pronouns in Maybrat: A Papuan language. Linguistika 14.

  • Watkins, Laurel J. 1984. A grammar of Kiowa. Lincoln: University of Nebraska Press.

    Google Scholar 

  • Watters, David E. 2002. A grammar of Kham. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Werner, Heinrich. 1997. Die ketische Sprache. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.

    Google Scholar 

  • Westrum, Peter N. 1988. A grammatical sketch of Berik. MA Thesis, University of North Dakota.

  • Wilson, Darryl. 1974. Suena grammar. Workpapers in Papua New Guinea languages 8. Ukarumpa: Summer Institute of Linguistics.

    Google Scholar 

  • Winkler, Eberhard. 2001. Udmurt. München: Lincom Europa.

    Google Scholar 

  • Zaicz, Gábor. 1998. Mordva. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Zompì, Stanislao. 2017. Case decomposition meets dependent-case theories. Master’s thesis, Università de Pisa.

Download references

Acknowledgements

Portions of the work on this paper were carried out under the auspices of a Guggenheim Fellowship to Bobaljik, and with research support from the University of Connecticut, both of which are gratefully acknowledged.

We are grateful to Daniel Harbour, Martin Haspelmath and two anonymous reviewers for comments on an earlier version of this paper. Questions and suggestions from audiences at various venues have helped us refine and improve the paper, including those at the LAGB, NELS 45, GLOW 48, Roots IV, SinFonIJA 9, the 2017 Debrecen Workshop in Pronouns, the Word and the Morpheme (Berlin, 2017), as well as at Bucharest, Cambridge, Concordia, Connecticut, Goethe-Universität Frankfurt, Göttingen, Harvard, the Hebrew University of Jerusalem, Leibniz-Zentrum Allgemeine Sprachwissenschaft (Berlin), Leipzig, Maryland, NYU, Pennsylvania, Princeton, and Vienna. We would particularly like to acknowledge useful discussions with Andrea Calabrese, Heidi Harley, Ora Matushansky, Uli Sauerland, and Susi Wurmbrand.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Peter W. Smith.

Electronic Supplementary Material

Below are the links to the electronic supplementary material.

(XLSX 105 kB)

(XLSX 32 kB)

Appendices

Appendix A: Case

This appendix lists all the languages examined for case suppletion. For each language, we indicate in the second column (>2K) whether the language has more than two cases (apart from genitive and vocative). For these languages, we indicate whether we have identified suppletion for case, and if so in which pronouns. The online appendix provides the full dataset from all of the languages marked “Y” in the second column, i.e., as having enough case distinctions to be relevant to the study at hand.

1.1 A.1 Overview

Language

>2K

Suppletion

Source

Abkhaz

N

 

Chirikba (2003)

Abui

N

 

Kratochvil (2007)

Afrikaans

N

AB

Donaldson (1980)

Ainu

N

 

Tamura (2000)

Alamblak

Y

none

Bruce (1984)

Albanian

Y

ABB: 1sg, 3sg.m; ABC: 3sg.f

Newmark (1982)

Amuesha

N

 

Duff-Tripp (1997)

Arabela

N

 

Rich (1999)

Araona

N

 

Pitman (1980)

Archi

Y

AAB: 2sg, 1sg, 1plexcl, 1plincl; ?ABA: 2plFootnote 64

Kibrik and Kodzasov (1990) Brown et al. (2003)

Armenian

Y

ABB: 1sg, 2sg, 2pl

Kozintseva (1995)

Awa Pit

Y

none

Curnow (1997)

Basaa

N

Footnote 65

Hyman (2003)

Basque

Y

ABB: 3sg.prox

Saltarelli et al. (1988)

Bawm

N

 

Reichle (1981)

Bengali (Chittagong)

Y

none

Učida (1970)

1.2 A.2 ABB patterns

The following table lists plausible cognate triples of pronouns showing the ABB suppletive patterns for case that we have identified. Since absolute numbers are not relevant, as opposed to the distinction between attested and unattested, we have made a number of educated guesses about cognates without making a careful study of each language. Note that only a single illustrative example of each cognate triple is given, with notes on where other languages have cognate forms given in the final column. For example, the Icelandic 1sg forms ég–mig–mér have cognates across Indo-European (Russian: ja–menja–mne; Latin ego–mē–mihi, etc.; see Table 10 in main text), but as these all descend from a common source, only one example is given in the table. Where it appears to us that a pronominal form may not be cognate with all forms in a related language (as in the Albanian nominative unë), we have listed such forms as separate entries.

Table 10 Stability of ABB in Indo-European languages
Table 11 AAA patterns in Lezgian (Haspelmath 1993)
Table 12 ABB patterns in Armenian (Kozintseva 1995)
Table 13 Suppletion in interrogative pronouns in Nakh-Daghestanian languages
Table 14 ABB (2sg) in Itelmen (Bobaljik, Field Notes)
Table 15 1sg pronouns in some Nakh-Daghestanian languages
Table 16 Murle pronouns (Arensen 1982)
Table 17 Pronouns of Archi
Table 18 The spatial case paradigm of Lezgian
Table 19 Nen pronouns in selected cases
Table 20 Syncretic AAB 2sg patterns in Nakh-Daghestanian
Table 21 {A=A}B in German
Table 22 {A=A}B in Kadugli
Table 23 Case driven stem alternations (McFadden 2014, 2018)
Table 24 AAB without syncretism in Nakh-Daghestanian 2sg pronouns
Table 25 AAB without syncretism in Wardaman
Table 26 Blocking of case suppletion in Khakas (Baskakov 1975:146)
Table 27 Suppletion across a number head in Tamil (Asher 1982:118)
Table 28 Chuvash local pronouns (Clark 1998)
Table 29 Evenki local pronouns (Nedjalkov 1997)
Table 30 Suppletion in Rutul wh-words (Erschler 2017)
Table 31 Pronominals in Warrwa
Table 32 Number suppletion: Summary
Table 33 Awtuw pronouns (Smith 2011)
Table 34 Clusivity in Djamindjung (Smith 2011)
Table 35 Ilocano as a language with dual
Table 36 Ilocano with a minimal-augmented analysis
Table 37 AAA in Mapuche (Smeets 2008)
Table 38 ABB and AAA in (Northern) Qiang (Smith 2011)
Table 39 ABB in Kayardild (Evans 1995)
Table 40 ABB in Kham (Watters 2002:160)
Table 41 ABB in Gothic (Smith 2011)
Table 42 ABC in Kham reflexive pronouns (Watters 2002:162–163)
Table 43 ABC in Jehai (Smith 2011)
Table 44 Savosavo (Smith 2011)
Table 45 Bukiyip (Smith 2011)
Table 46 AAB patterns for number
Table 47 The pronominals of Biri (Terrill 1998; Smith 2011)
Table 48 Potential ABA in Yagua (Payne and Payne 1990)
Table 49 Wajarri (Smith 2011)
Table 50 Number suppletion in lexical nouns
Table 51 Sursurunga: Plural in dual (Harbour 2014)
Table 52 Mokilese: Dual in plural (Harbour 2014)
Table 53 Panytyima: Dual in plural (Smith 2011)
Table 54 Dual containment in Hopi
Table 55 Evenki (Nedjalkov 1997)
Table 56 Paraguayan Guaraní (Gregores and Suárez 1967)
Table 57 Lexical noun suppletion
Table 58 Slovenian lexical nouns

We have titled the case columns as unmarked (=nominative/absolutive), marked 1 and marked 2. While the general orientation is nominative–accusative–dative or absolutive–ergative–dative, where syncretism would obscure the relevant patterns, we have made substitutions. For example, in Armenian, pronouns do not show a nominative vs. accusative distinction, hence the cases here are nominative/accusative–dative–ablative. Likewise, Albanian first and second person singular pronouns do not distinguish accusative and dative, so we have used nominative–accusative/dative–ablative. As noted in the main text, we have avoided genitive pronouns in this study as we have been unable to systematically distinguish genitive case from possessive pronouns in many of our sources.

Language

Pronoun

Cases

Notes

Unmarked

Marked 1

Marked 2

Indo-European:

    

Icelandic

1sg

ég

mig

mér

cognates widespread in Indo-European

Albanian

1sg

unë

mua

meje

 

Armenian (E)

1sg

es

inj

inj(a)nic

 

Armenian (E)

2sg

du

k’ez

k’ez(a)nic

 

Russian

1pl

my

nas

nam

cognates across Slavic

Armenian (E)

2pl

duk

jez

jez(a)nic

 

Albanian

3sg(m)

ai

(a)të

atij

Footnote 76

German

3sg(m)

er

ihn

ihm

Footnote 77

Kashmiri

3sg(m)

su

təm’

təmis

(remote)Footnote 78

Serbian

3sg(m)

on

nje-ga

nje-mu

cognates across SlavicFootnote 79

Serbian

3sg(f)

ona

nju

njoj

cognates across Slavic

Serbian

3pl(m)

oni

njih

njima

cognates across Slavic

Romani (Kalderaš)

3sg(m)

vo(v)

les

lés-kə

Footnote 80

Romani (Kalderaš)

3sg(f)

vój

la

lá-kə

 

Romani (Kalderaš)

3sg(f)

von

le

lén-gə

 

Armenian (E)

emph

ink’e

iren

irenic

 

Dravidian:

    

Brahui

1sg

ī

kane

kanki

 

Tamil

1sg

naan

en

en-akku

also Malayalam

1.3 A.3 ABC patterns

Language

Pronoun

Cases

Notes

Unmarked

Marked 1

Marked 2

Indo-European:

    

Albanian

3sg.f

ajo

(a)të

asaj

Footnote 96

Nakh-Dagestanian:

    

Khinalugh

1sg

as(ɨr)

 

1.4 A.4 AAB patterns

Language

Pronoun

Cases

Notes

Unmarked

Marked 1

Marked 2

Algic:

    

Yurok

3sg

yoʔ, woʔ, yoʔo⋅t, woʔo⋅t

yoʔo⋅t, woʔo⋅t

weyaʔik

 

Australian:

   

Footnote 97

Gooniyandi

1sg

nganyi

nganyi-ngga

ngaddagi

Footnote 98

Gooniyandi

3sg

niyi

niyi-ngga

nhoowoo

Footnote 99

Jingulu

1sg

ngaya

ngayarni, ngayirni

ngarr-

Footnote 100

Jingulu

2sg

nyama

nyamarni

ngaank-, ngank-

Footnote 101

Mangarayi

2sg

ñaŋgi

ña-n

ŋaŋgi

Footnote 102

Wardaman

3sg

narnaj

narnaj-(j)i

gunga

 

Wardaman

3pl

narnaj-bulu

narnaj-bulu-yi

wurrugu

 

Yanyuwa

3sg.m

alhi

alhinja

ayu

Footnote 103

1.5 A.5 Other patterns (analysis unclear, but implausible as ABA)

Language

Pronoun

Cases

Notes

Unmarked

Marked 1

Marked 2

Australian:

    

Yidiny

1sg

ŋayu

ŋaɲaɲ

ŋaḑu:nda ∼ ŋanda

Footnote 104

Appendix B: Number

2.1 B.1 Languages studied

Language

Suppletion

Form

Source

!Xhoo

none

 

Traill (1994)

Afrikaans

AB

 

Donaldson (1993)

Akwesansne Mohawk

none

 

Bonvillain (1973)

Aleut

none

 

Bergsland (1997)

Ambai

ABB

1/2/3

Smith (2011)

Awtuw

ABB/ABA

1/2

Smith (2011)

Bāgandji

none

 

Hercus (1982)

Bardi

ABB

1incl/2/3

Smith (2011)

Basque

AB

 

de Rijk (2007)

Belait

ABC

1/2

Smith (2011)

Berik

none

 

Westrum (1988)

Bilua

none

 

Obata (2003)

Biri

none

 

Smith (2011)

Boumaa Fijian

ABB

1excl/1incl/2/3

Dixon (1988)

Bukiyip

ABB/ABC

1/2/3m/3f

Smith (2011)

Bunaba

ABB

1excl/2/3

Smith (2011)

Burushaski

AB

 

Berger (1998)

Camling

none

 

Smith (2011)

Carib

none

 

Courtz (2008)

Cavineña

ABB/ABC

1/3prox

Guillaume (2008)

Chepang

none

 

Smith (2011)

Comanche

none

 

Charney (1993)

Crow

none

 

Graczyk (2007)

Dagaare

AB

 

Bodomo (1997)

Dehu

ABC/ABB/AAB

1excl/1incl/2/3m

Smith (2011), Tryon (1970)

Djamindjung

ABB/ABC

1excl/1incl/2/3

Smith (2011)

Dolakha Newar

none

 

Genetti (2007)

Dumi

none

 

van Driem (1993)

Dyirbal

none

 

Smith (2011)

Dzongha

none

 

van Driem (1992)

Eastern Pomo

AB

1

McLendon (1975)

Evenki

none

 

Smith (2011)

Finnish

none

 

Karlsson (1999)

Flinders Island

ABC, ABA

1incl/2/3

Smith (2011)

Forest Enets

none

 

Smith (2011)

Gagadu

ABB/ABC

1incl.m/1incl.f/3m/3f

Smith (2011)

Gothic

ABB

1/2

Smith (2011)

Gurinji

none

 

Smith (2011)

2.2 B.2 ABB patterns

Below we list the plausible candidates of ABB patterns for number. Once more, as absolute numbers are not relevant, we have made educated guesses regarding what counts as a cognate.

Language

Pron

Numbers

Notes

Singular

Plural

Dual

Austro-Asiatic:

    

Semelai

1excl

ʔəɲ

yeʔen

 

Semelai

1incl

ʔəɲ

hεʔen

Footnote 110

Mlabri

2

mεh

bah jum/Ɉum

bah

 

Austronesian

    

Kwamera

1excl

iou

kɨmaha

kɨmrau

Footnote 111

Kwamera

1incl

iou

kɨitaha

krau

Footnote 112

Kwamera

2

ik

kɨmiaha

kɨmirau

Footnote 113

Kwamera

3

in

iraha

irau

Footnote 114

Bukiyip

    

Bukiyip

3m

énan / nani

omom mami

omom bwiom

 

Bukiyip

3f

okok / kwakwi

owo wawi

echech bwiech

 

Bunaban

    

Bunaba

1excl

ngayini

ngiyirriyani

ngiyirriway

 

Bunaba

2

nginji

yinggirriyani

yinggirriway

 

Bunaba

3

niy

biyirriyani

biyirriway

 

Djamindjungan

    

Djamindjung

1excl

ŋayug

yirri

yirrinji

 

Djamindjung

2

nami

gurri

gurrinji

 

Djamindjung

3

dji burri

burrinji

  

East Papuan

    

Lavukaleve

1excl

ngai

e

el

 

Lavukaleve

1incl

ngai

me

mel

 

Indo-European

    

Gothic

1

ik/mik

weis/uns(is)

wit/ugkis

 

Gothic

2

þu/þuk

jus/izwis

jut/igqis

 

Gunwingguan

    

Gagadu

1incl.m

ngannj

manaada

manaamana

 

Gagadu

1incl.f

ngannj

maneemba

manaanjdja

 

Ngandi

1incl

njaka

ŋorrkorr

ŋorrkorni

 

Mangarayi

2

ŋiaŋgi

rnurla

rnurr

 

Gagadu

3m

ngaayu

nowooda

nowoomana

 

Mirndi

    

Wambaya

2

nyamirniji

girriyani

gurluwani

Footnote 115

2.3 B.3 ABC patterns

Language

Pron

Numbers

Notes

Singular

Plural

Dual

Austro-Asiatic

    

Jehai

2

mɔh/miʔ/paj

gin

jɨh

 

Austronesian

    

Dehu

1excl

ini

eëhun(i)

nyiho

 

Belait

1incl

kaw/ko(h), sakay’

kitah, nyakitah

beh-debbeh

Footnote 123

Belait

2

naw/no(h), ciw’

(s)unyiw

beh(-debbeh), sebbeh

Footnote 124

Bilua

    

Bilua

2

ngo

me

qe

 

Bilua

3.m.sg.distal

vo

se

nioqa

 

Bukiyip

    

Bukiyip

1

yek

apak

ohwak

 

Bukiyip

2

nyak

ipak

bwiepu

 

Caviniña

    

Cavineña

1

ike

ekwana

yatse

 

Djamindjungan

    

Djamindjung

1incl

ŋayug

yurri

mindi

 

East-Papuan

    

Savosavo

2

no

me

pe

 

Savosavo

3m

lo

ze(po)

to

 

Gunwingguan

    

Gagadu

3f

naawu

nowoomba

ngoyoonjdja/nowoonjdja

 

Nyulnyulan

    

Yawuru

3

ginjaŋga/yona

yerga/gaŋadjono

njambari/gadambari

 

Pama-Nyungan

    

Pitta-Pitta

3m.near

uwayi

anayi

pulayi

 

Pitta-Pitta

3m.general

uwaka

anaka

pulaka

 

Pitta-Pitta

3m.far

uw:rri

ana:rri

pula:rri

 

Sepik-Ramu

    

Yimas

1

ama

ipa

paŋkt

Footnote 125

Sino-Tibetan

    

Mongsen Ao

1excl

íla/îkhéla

kenet

 

2.4 B.4 AAB patterns

Language

Pron

Numbers

Notes

Singular

Plural

Dual

Austronesian

    

Dehu

3m

angeice

angate

nyido

 

Mirndi

    

Wambaya

1incl

ngawurniji, ngawu

ngurruwani

mirndiyani

Footnote 126

Yagua

    

Yagua

2

jiy

jiryéy

sááda

 

2.5 B.5 Other patterns (analysis unclear, but implausible as ABA)

Language

Pron

Numbers

Notes

Singular

Plural

Dual

Austro-Asiatic

    

Mlabri

1excl

ʔoh

ʔah jum, Ɉum

ʔah

 

East Papuan

    

Savosavo

1excl

añi

ave

age

 

Lavukalave

2

inu

imi

imil

 

Gunwingguan

    

Ngandi

1excl

ŋaya

njerr

njoworni

 

Mangarayi

    

Mangarayi

1excl

ŋaya

ŋirla

ŋirr

 

Mangarayi

1incl

ŋi

ŋarla

ŋarr

 

Pama-Nyungan

    

Flinders Island

1incl

ŋayu

ŋalapal

ŋaluntu

 

Flinders Island

2

yuntu

yarra

yupala

 

Nyamal

3

palura

thanalu

piyalu

Footnote 127

Nyamal

3

palura

thanalu

piyalu

 

Yanyuwa

3m

(m)yiwa, (w)alhi

alu

wula

 

Sepik-Ramu

    

Awtuw

2

yen

om

an

 

Yagua

    

Yagua

3

níí

riy

naada

 

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this article

Smith, P.W., Moskal, B., Xu, T. et al. Case and number suppletion in pronouns. Nat Lang Linguist Theory 37, 1029–1101 (2019). https://doi.org/10.1007/s11049-018-9425-0

Download citation

  • Received:

  • Accepted:

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s11049-018-9425-0

Keywords

Navigation