Славянский плюсквамперфект: пространства возможностей

 
Код статьиS0373658X0003593-1-1
DOI10.31857/S0373658X0003593-1
Тип публикации Статья
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Аффилиация:
Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Название журналаВопросы языкознания
ВыпускНомер 1
Страницы30-57
Аннотация

В статье излагаются сведения о пространстве семантического и формального варьирования плюсквамперфектных конструкций в славянских языках на типологическом фоне; особое влияние уделено также ареальному контексту. Работа опирается на данные параллельных корпусов, а также на материалы анкетирования.

Ключевые словаграмматическая типология, плюсквамперфект, полисемия, славянские языки
Источник финансированияРабота над статьей выполнена в МПГУ при поддержке гранта РНФ № 16-18-02003.
Получено25.03.2019
Дата публикации27.03.2019
Кол-во символов83862
Цитировать  
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ООО «Интеграция: ОН»

Всего подписок: 2, всего просмотров: 1803

Оценка читателей: голосов 0

1. Андріїв 2016 — Андріїв О. Б. Функціонування плюсквамперфекта у німецькій і давноминулого часу в українській мовах. Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук. ІваноФранківськ, 2016 // http://www.lnu.edu.ua/wp-content/uploads/2016/11/dis_andriiv.pdf

2. Барентсен 2015а — Барентсен А. Наблюдения о встречаемости плюсквамперфекта в переводах евангелий на славянские языки // В пространстве лингвистической славистики. Сборник научных статей. В честь 65-летия академика Предрага Пипера, Белград: Белградский университет, 2015. С. 135–160.

3. Барентсен 2015б — Барентсен А. Вид и плюсквамперфект в славянских языках // Аспектуальная семантическая зона: Типология систем и сценарии диахронического развития. Сборник статей V Международной конференции Комиссии по аспектологии Международного комитета славистов. Киото, 13–15 ноября 2015 г. С. 14–20.

4. Вайс 2003 — Вайс Д. Русские двойные глаголы и их соответствия в финно-угорских языках // Русский язык в научном освещении. 2003. № 2 (6). С. 37–59.

5. Вострикова 2010 — Вострикова Н. В. Типология средств выражения экспериентивного значения. Диссертация… кандидата филологических наук: МГУ, 2010.

6. Гиппиус, Михеев (в печати) — Гиппиус А. А., Михеев С. М. Надписи-граффити церкви Благовещения на Городище: Предварительный обзор // Церковь Благовещения на Городище: сборник (в печати).

7. Десятова 2007 — Десятова М. Ю. Балкано-романский глагол. М.: ПСТГУ, 2007.

8. Жукова, Шевелева 2010 — Жукова Т. С., Шевелева М. Н. «Новый» плюсквамперфект в памятниках ЮгоЗападной Руси XV–XVI вв. и современных украинских говорах в сравнении с великорусскими // Фонетика и грамматика: настоящее, прошедшее, будущее. К 50-летию научной деятельности С. К. Пожарицкой. М.: МГУ, 2010. С. 171–191.

9. Зализняк 1995/2004 — Зализняк А. А. Древненовгородский диалект. М.: Языки славянской культуры, 1995 (2-е изд. 2004).

10. Карский 1956 — Карский Е. Ф. Белорусы. Т. 2–3. Язык белорусского народа. Москва, 1956.

11. Князев 2004 — Князев Ю. П. Форма и значение конструкций с частицей было в русском языке // Сокровенные смыслы. Слово, текст, культура. Сборник статей в честь Н. Д. Арутюновой. М.: Языки славянской культуры, 2004. С. 296–304.

12. Козлов 2015 — Козлов А. А. О механизме грамматикализации конструкции чуть (было) не. Доклад на семинаре «Некоторые применения математических методов в языкознании», декабрь 2015, МГУ.

13. Крысько 2011 — Крысько В. Б. Морфологические особенности житийной части Софийского пролога // Славяно-русский пролог по древнейшим спискам. Синаксарь (житийная часть Пролога краткой редакции) за сентябрь-февраль.Т. II: Указатели. Исследования. М.: Азбуковник. С. 798–837.

14. Майсак, Татевосов 2001 — Майсак Т. А., Татевосов С. Г. Ядерные формы глагольной парадигмы // А. Е. Кибрик (ред.-сост.). Багвалинский язык. Грамматика. Тексты. Словари. М.: ИМЛИ РАН; Наследие, 2001. С. 345–366.

15. Маслов 1956 — Маслов Ю. С. Очерк болгарской грамматики. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1956.

16. Маслов 1984 / 2004 — Маслов Ю. С. Очерки по аспектологии. Л.: ЛГУ, 1984; переиздано в составе: Маслов Ю. С. Избранные труды. М.: Языки славянской культуры, 2004. С. 21–302.

17. Менгель 2007 — Менгель С. Отражение протекания действия во времени в языке восточных славян // Вопросы языкознания. 2007. № 6. С. 14–31.

18. Молошная 1996 — Молошная Т. Н. Плюсквамперфект в системе грамматических форм глагола в современных славянских языках // Русистика. Славистика. Индоевропеистика. Сборник к 60-летию А. А. Зализняка. М.: Индрик, 1996. С. 564–573.

19. Мольков 2016 — Мольков Г. А. Употребление частицы было в переводе «Метаморфоз» Овидия начала XVIII в. // Труды Института русского языка РАН, вып. X, 2016. С. 454–464.

20. Ницолова 2009 — Ницолова Р. Таксис в болгарском языке // Храковский В. С. (ред.). Типология таксисных конструкций. М.: Знак, 2009. С. 117–160.

21. Падучева 2010 — Падучева Е. В. Интерпретация форм времени в нарративном и гипотаксическом контексте // Русский язык в научном освещении. 2010. № 2 (20). С. 5–25.

22. Падучева 2016 — Падучева Е. В. Коммуникативная структура и линейно-акцентные преобразования предложения (на материале русского языка) // Циммерлинг А. В., Лютикова Е. А. (ред.). Архитектура клаузы в параметрических моделях: синтаксис, информационная структура, порядок слов. М.: Языки славянских культур, 2016. С. 25–75.

23. Паулини 1982 — Паулини Э. Краткая грамматика словацкого языка. М.: Высшая школа, 1982.

24. Пенькова 2018 — Пенькова Я. А. Славянское второе будущее: семантика, структурные особенности, эволюция // Славянское языкознание. XVI Международный съезд славистов. Белград, 20–27 августа 2018 г. Доклады российской делегации. М.: Институт славяноведения РАН, 2018. С. 225–243.

25. Петрухин 2004а — Петрухин П. В. Перфект и плюсквамперфект в Новгородской первой летописи по Синодальному списку // Russian Linguistics. 2004. No. 28. Pp. 73–107.

26. Петрухин 2004б — Петрухин П. В. Экспансия перфекта в древнерусском летописании как типологическая проблема // Ландер Ю. А., Плунгян В. А., Урманчиева А. Ю. (ред.). Исследования по теории грамматики. Вып. 3: Ирреалис и ирреальность. М.: Гнозис, 2004. С. 313–329.

27. Петрухин 2004в — Петрухин П. В. Рец. на: Rosanna Benacchio, I dialetti sloveni del Friuli tra periferia e contatto. Societa Filologica Friulana, 2002 // Вопросы языкознания. 2004. № 6. С. 134–138.

28. Петрухин 2007 — Петрухин П. В. Жили-были: вопрос закрыт? // Русский язык в научном освещении. 2007. № 2 (14). С. 268–282.

29. Петрухин 2008 — Петрухин П. В. Дискурсивные функции древнерусского книжного плюсквамперфекта (на материале Киевской и Галицко-Волынской летописей) // Плунгян В. А., Гусев В. Ю., Урманчиева А. Ю. (ред.) Исследования по теории грамматики. Вып. 4: Дискурсивные категории. М.: Индрик, 2008. С. 213–240.

30. Петрухин 2013 — Петрухин П. В. К прагматике сверхсложного прошедшего времени в восточнославянской письменности // Wiener Slawistischer Jahrbuch, neue Folge 1, 2013. S. 74–98.

31. Петрухин, Сичинава 2006 — Петрухин П. В., Сичинава Д. В. «Русский плюсквамперфект» в типологической перспективе // Вереница литер: К 60-летию В. М. Живова. М.: Языки славянской культуры, 2006. С. 193–214.

32. Плунгян 2001 — Плунгян В. А. Антирезультатив: до и после результата // Плунгян В. А. (ред.) Исследования по теории грамматики. Вып. 1: Грамматические категории. М.: Русские словари, 2001. С. 50–88.

33. Плунгян 2004 — Плунгян В. А. О контрафактических употреблениях плюсквамперфекта // Ландер Ю. А., Плунгян В. А., Урманчиева А. Ю. (ред.). Исследования по теории грамматики. Вып. 3: Ирреалис и ирреальность. М.: Гнозис, 2004. С. 273–291.

34. Плунгян 2016 — Плунгян В. А. К типологии перфекта в языках мира: предисловие // Acta Linguistica Petropolitana. 2016. Т. XII. Ч. 2. С. 7–36.

35. Плунгян, Урманчиева 2017 — Плунгян В. А., Урманчиева А. Ю. Перфект в старославянском: был ли он результативным? // Slovene = Слов?не. International Journal of Slavic Studies. 2017. Т. 6. № 2.

36. Пожарицкая 2015 — Пожарицкая С. К. Славянский плюсквамперфект и его эволюция в некоторых севернорусских говорах // Исследования по славянской диалектологии. М.: Институт славяноведения РАН. Т. 17. 2015. С. 373–403.

37. Попова-Боттино 2009 — Попова-Бот тино Т. Л. Проблема размещения частицы было с точки зрения комммуникативного анализа // Вопросы языкознания. 2009. № 4. С. 72–86.

38. Поповић 2012 — Поповић Љ. Функције плусквамперфекта у савременом српском и украјинском језику // Јужнословенски филолог LXVIII. 2012. С. 113–145.

39. Русановский (ред.) 1986 — Русановский В. М. (ред.). Украинская грамматика. Киiв: Наукова думка, 1986.

40. Рыко 2002 — Рыко А. И. Причастия на -ши в одном западнорусском говоре торопецко-холмского региона // Русский язык в научном освещении. 2002. № 2(4). С. 171–193.

41. Сичинава 2004 — Сичинава Д. В. К проблеме происхождения славянского условного наклонения // Ландер Ю. А., Плунгян В. А., Урманчиева А. Ю. (ред.). Исследования по теории грамматики. Вып. 3: Ирреалис и ирреальность. М.: Гнозис, 2004. С. 292–312.

42. Сичинава 2013 — Сичинава Д. В. Типология плюсквамперфекта. Славянский плюсквамперфект. М.: АСТ, 2013.

43. Сичинава 2016 — Сичинава Д. В. Европейский перфект сквозь призму параллельного корпуса // Acta Linguistica Petropolitana. 2016. Т. XII. Ч. 2. С. 85–114. [Sitchinava D. V. European perfect in the light of the parallel corpus. Acta Linguistica Petropolitana. 2016. Vol. XII. Part 2. Pp. 85–114.]

44. Сичинава 2017 — Сичинава Д. В. Письмо к Чёрту: один малоизвестный пример древнерусского плюсквамперфекта // Русский язык в научном освещении, № 2 (34), 2017, С. 219–228.

45. Сичинава 2018а — Сичинава Д. В. Частица было: порядок слов, семантика и информационная структура предложения // Rhema — Рема. 2018. № 1. С. 82–101.

46. Сичинава 2018б — Сичинава Д. В. Абсолютно-относительные времена и их сочетаемость с видом в истории славянских языков // Milliaressi T. (ed.). La relation temps?/?aspect : approches typologique et contrastive. Lille: Universite Charles de Gaulle — Lille 3, 2018. Pp. 93–99.

47. Сичинава 2018в — Сичинава Д. В. Плюсквамперфект и связанные с ним формы в славянских языках: типологические и ареальные характеристики // Славянское языкознание. XVI Международный съезд славистов. Белград, 20–27 августа 2018 г. Доклады российской делегации. М.: Институт славяноведения РАН, 2018. С. 244–266.

48. Скачедубова 2016 — Скачедубова М. В. Плюсквамперфект в Ипатьевской летописи // Типология морфосинтаксических параметров. Материалы международной конференции «Типология морфосинтаксических параметров 2016». Вып. 3. М.: Московский педагогический государственный университет, 2016. С. 280–289.

49. Скачедубова 2017 — Скачедубова М. В. К интерпретации случаев употребления л-формы без связки (на материале Ипатьевской летописи) // Slavisticna revija, letnik 65/2017. St. 1, januar–marec. S. 115–125.

50. Скачедубова 2018 — Скачедубова М. В. К вопросу об отражении перфекта на -ши в памятниках северо-западного региона // Известия РАН. Серия литературы и языка. 2018. Т. 77. № 5. С. 31–36.

51. Стевановић 1969/1989 — Стевановић М. Савремени српскохрватски језик: граматички системи и књижевнојезичка норма. II. Синтакса. 4 издање. Београд: Научна књига, 1989 (1 изд. 1969).

52. Тер-Аванесова 2016 — Тер-Аванесова А. В. Формы, восходящие к плюсквамперфекту, в муромских говорах. 2016 (рукопись).

53. Толстая 2000 — Толстая М. Н. Форма плюсквамперфекта в украинских закарпатских говорах: место вспомогательного глагола в предложении // Балто-славянские исследования. 1998–1999. Вып. 14. М.: Индрик, 2000. С. 134–143.

54. Фридман 1983 — Фридман В. Значение на отдавна минало време за историята на българския език // Исторически развой на българския език. Доклади. Т. 1. София: БАН, 1983. C. 111–126.

55. Хабургаев 1974 — Хабургаев Г. А. Старославянский язык. М.: Просвещение, 1974.

56. Хабургаев 1986 — Хабургаев Г. А. Старославянский язык. 2-е изд., перераб. и дополн. М.: Просвещение, 1986.

57. Храковский (ред.) 2009 — Храковский В. С. (ред.) Типология таксисных конструкций. М.: Знак, 2009.

58. Храковский 2015 — Храковский В. С. Плюсквамперфект и конструкция с частицей было в восточнославянских языках // Ватрослав Ягич і проблеми слов’янознавства: Зб. наук. праць. Киiв: Вид. дiм Дмитра Бураго, 2015. С. 287–298.

59. Чернов 1961 — Чернов В. И. Плюсквамперфект в истории русского языка сравнительно с чешским и старославянским языками. Диссертация… канд. филол. наук. Л.: ЛГПИ им. Герцена, 1961.

60. Черных 1953 — Черных П. Я. Язык Уложения 1649 года: Вопросы орфографии, фонетики и морфологии в связи с историей Уложенной книги. М.: Изд-во Академии Наук СССР, 1953.

61. Шевелева 2007 — Шевелева М. Н. «Русский плюсквамперфект» в древнерусских памятниках и современных говорах // Русский язык в научном освещении. 2007. № 2 (14). С. 214–252.

62. Шевелева 2015 — Шевелева М. Н. Некоторые соображения по поводу книги Д. В. Сичинавы «Типология плюсквамперфекта...» // Русский язык в научном освещении. 2015. № 2 (30). С. 180–209.

63. Широкова 1961 — Широкова А. Г. Чешский язык. М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1961.

64. Aikhenvald 2004 — Aikhenvald A. Yu. Evidentiality. Оxford: Oxford Univ. Press, 2004.

65. Barentsen 1986 — Barentsen A. 1986. The use of the particle БЫЛО in modern Russian. Dutch Studies in Russian Linguistics. Vol. 8. Amsterdam, 1986. Pp. 1–68.

66. Benacchio 2002 — Benacchio R. I dialetti sloveni del Friuli tra periferia e contatto. Udine, 2002.

67. Berger 2012 — Berger T. Tempus und Aspekt im Tschechischen der Wiedergeburtszeit // Материалы доклада, Лейпцигский университет, 2012.

68. Bertinetto 2014 — Bertinetto P. M. Non-conventional uses of the Pluperfect in the Italian (and German) literary prose. Labeau E., Bres J. (eds.). Evolution in Romance Verbal Systems. Bern: Peter Lang, 2014. Pp. 145–170.

69. Comrie 1985 — Comrie B. Tense. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1985.

70. Dahl 1985 — Dahl O. Tense and Aspect Systems. Oxford: Basil Blackwell, 1985.

71. Dahl 2000 (ed.) — Dahl O. (ed.). Tense and aspect in the languages of Europe. Walter de Gruyter, 2000.

72. Dostal 1967 — Dostal A. Historicka mluvnice ceska. Dil 2., Tvaroslovi. 2. cast., Casovani. Praha: Statni pedagogicke nakladatelstvi, 1967.

73. Elson 1997 — Elson M. The Romanian Pluperfect Indicative in historical perspective. Balkanistica. 1997. No. 10. Pp. 126–143.

74. Faßke, Michalk 1981 — Faßke H., Michalk S. Grammatik der obersorbischen Schriftsprache der Gegenwart. Morphologie. Bautzen: Domowina, 1981.

75. Foulet 1925 — Foulet L. Le developpement des formes surcomposees. Romania 51. Pp. 203–252.

76. Graves 2000 — Graves N. Macedonian — a language with three perfects? Dahl O. (ed.). Tense and Aspect in the Languages of Europe. Berlin; New York: Walter de Gruyter, 2000. Pp. 479–494.

77. Havranek, Jedlicka 1960 — Havranek B., Jedlicka A. Ceska mluvnice. Praha: Statni pedagogicke nakladatelstvi, 1960.

78. Herrity 2000 — Herrity P. Slovene: A Comprehensive Grammar. London: Routledge, 2000.

79. Horák 1964 — Horák E. Predminulу čas v slovenčine. Slovenska reč. 1964. R. 29. № 5.

80. Ivančič Kutin 2004 — Ivančič Kutin B. 2004. Pripovedovalci in njihove pripovedi na Bovškem. Bovški zbornik : ob 800-letnici prve pisne omembe župnije Bovec. Tolmin: Tolminski muzej, 2004. S. 179–196.

81. Jung Hakyung 2014 — Jung Hakyung. Conditional Factors in the Development of the -vši Perfect in West Russian. Seržant I. A., Wiemer B. (eds.). Contemporary Approaches to Dialectology: The Area of North, Northwest Russian and Belarusian Vernaculars (Slavica Bergensia, 13). Bergen: Bergen: John Grieg AS, 2014. Pp. 195–215.

82. Kagan 2011 — Kagan O. The actual world is abnormal: on the semantics of the bylo construction in Russian Linguistics and Philisophy. 2011. Vol. 34. Pp. 57–84.

83. Klein-Andreu 1991 — Klein-Andreu F. Losing ground: A discourse-pragmatic solution to the history of -ra in Spanish. Fleischman S., Waugh L. R. (eds.). Discourse pragmatics and the verb: The evidence from Romance. London: Routledge, 1991. Pp. 164–178.

84. Klemensiewicz 1985 — Klemensiewicz Z. Historia jezyka polskiego. Warszawa: PWN, 1985.

85. Krynski 1910 — Krynski A. A. Gramatyka jezyka polskiego. Wyd. 5. Warszawa: M. Arcta, 1910.

86. Levin-Steinmann 2004 — Levin-Steinmann A. Die Legende vom Bulgarischen Renarrativ. Bedeutung und Funktionen der kopulalosen l-Periphrase. Munchen: Sagner, 2004.

87. Makurot 2016 — Makurot H. Gramatika kaszebsczego jazeka. Gdansk: Zrzeszenie Kaszubsko-Pomorskie, 2016.

88. Merse 1997 — Merse M. Predpreteklik v Dalmatinovi Bibliji. Jezikoslovni zapiski. Letn. 3. St. 1. 1997. S. 9–24.

89. Movchan 2013 — Movchan Y. Das Plusquamperfekt im Ukrainischen im Vergleich zum Bulgarischen. Anzeiger fur slawische Philologie, XLI. 2013. S. 109–131.

90. MSJ 1966 — Morfologia slovenskeho jazyka. Bratislava: Slovenska akademia vied, 1966.

91. van den Nest 2010 — van den Nest D. Should conditionals be emergent..: Asyndetic subordination in German and English as a challenge to grammaticalization research. Van Linden A., Verstraete J.-C., Davidse K. (eds.) Formal evidence in grammaticalization research. Amsterdam: Benjamins, 2010. Pp. 93–136.

92. Plungian, van der Auwera 2006 — Plungian V., van der Auwera J. Towards a typology of discontinuous past marking. Sprachtypologie und Universalienforschung — Language typology and universals, Vol. 59, 4, 2006. Pp. 317–349.

93. PMC 2008 — Prirucni mluvnice cestiny. Praha: Lidove noviny, 2008.

94. Pogorelec 1961 — Pogorelec B. O pluskvamperfektu v knjizni slovenscini. Jezik in slovstvo. Letn. 6. St. 5. 1961. S. 152–160.

95. Saloni 2007 — Saloni Z. Czasownik polski: odmiana, slownik. Warszawa: Wiedza Powszechna, 2007.

96. Senn 1966 — Senn A. Handbuch der Lithauischen Sprache. Bd. I. Grammatik. Heidelberg: Winter, 1966.

97. Silic, Pranjkovic 2007 — Silic J., Pranjkovic I. Gramatika hrvatskoga jezika. Zagreb: Skolska knjiga, 2007.

98. Squartini 1999 — Squartini M. On the semantics of pluperfect: evidences from Germanic and Romance. Linguistic Typology 3. 1999. Pp. 51–89.

99. Sewc 1968 — Sewc H. Gramatika hornjoserbskeje rece. Budysin: Domowina, 1968.

100. Thomas 2000 — Thomas P.-L. Le plus-que-parfait en serbo-croate (bosniaque, croate, montenegrin, serbe) dans une approche contrastive avec le francais. Carlier A., Lagae V., Benninger C. (eds.). Passe et parfait (Cahiers Chronos, 6). Amsterdam; Atlanta: Rodopi, 2000. Pp. 117–131.

101. Thomas 2004 — Thomas P.-L. Плусквамперфекат — жива граматичка категорија савременог српског језика? // Научни скуп слависта у Вукове дане, 33/1, 2004. С. 111–122.

102. Toporišič 2000 — Toporišič J. Slovenska slovnica. Četrta izdaja. Maribor: Obzorja, 2000.

103. Vondrák 1928 — Vondrák W. Vergleichende slavische Grammatik. 2. Aufl . neubearb. v. O. Grunenthal. Göttingen: Vandenhoeck, Ruprecht, 1928.

104. Werner 1996 — Werner E. Studien zum sorbischen Verbum. Bautzen: Domowina, 1996.

Система Orphus

Загрузка...
Вверх