초록

The basic starting point for human beings to contact the whole world lies in the physical experience of human themselves. From the perspective of cognitive linguistics, the physical experience of human beings is the foundation, the starting point and also the tool that leads them to perceive the world. They extend their physical acknowledge to the cognitive world by metaphors or other cognitive schema which is to be formed as conceptual system. In short, the basic physical experience of human beings plays a vital role in the cognitive process. Human beings observe and distinguish objects by their eyes in daily life, while at the same time, complete the silent communication between one and another by their eyes too. Their eyes are the window of their soul. Not only language, but also the eyes, which belongs to one of the five sense organs, allow human beings to communicate with each other. “眼/目” is the most frequently used word in both Modern Chinese and Modern Korean. In this case, it is called the basic vocabulary. The research object of this article is “眼c/目c” and “눈k/안k” and the article mainly analyzes the semantic image reflected by their single-morpheme words and compound words. On the basis of the class word “眼/目”in both Chinese and Korean dictionary, and with combined theories of cognitive linguistics and comparative linguistics, this article studied the structural meaning and the function meaning which are referred to the two main features of their semantic image. The structural meaning not only refers to the formation of the position and appearance of the eyes, but also refers to the body structure of human beings and animals which reflected by the position of their eyes. By analyzing the linguistic common points and differences between the meaning of Chinese“眼/目”and the meaning of Korean “眼/目”,the article aims at providing practical evidence for teaching Chinese as a foreign language, teaching Korean as a foreign language, the body vocabulary ofboth Chinese and Korean, and Chinese-Korean translation as well.

키워드

Semantic image, structure meaning, function meaning, “眼c/目c”, “눈k/안k”, contrast

참고문헌(30)open

  1. [단행본] 고려대학교 민족문화연구원 / 2009 / 한국어대사전 / 고려대학교 민족문화연구원

  2. [단행본] 국립국어연구원 / 1999 / 표준국어대사전 / 두산동아

  3. [단행본] 김광해 / 1989 / 고유어와 한자어의 대응 현상 / 탑출판사

  4. [학술지] 박화염 / 2015 / 汉韩“嘴/口”类词的语义认知分析 / 중국학논총 (50) : 51 ~ 72

  5. [학술지] 박화염 / 2016 / 漢韓“頭”類詞的語義取象分析 / 중국학보 (76) : 101 ~ 120

  6. [학술지] 박화염 / 2016 / 汉韩“鼻”类词的语义取象分析 / 중국학논총 (51) : 81 ~ 95

  7. [학술지] 박화염 / 2016 / 汉韩“耳”类词的语义取象分析  / 동아인문학 (36) : 159 ~ 183

  8. [학술지] 배도용 / 2002 / 다의어 ‘눈’의 의미 확장 연구 / 담화와 인지 9 (1) : 51 ~ 76

  9. [단행본] 사회과학원 언어연구소 / 1992 / 조선말대사전 / 사회과학출판사

  10. [단행본] 연세대학교 언어정보개발연구원 / 1998 / 연세한국어대사전 / ㈜두산

  11. [단행본] 이을환 / 1964 / 국어의미론서설 / 현문사

  12. [학술지] 임지룡 / 2009 / 다의어의 판정과 의미 확장의 분류 기준 / 한국어 의미학 28 : 193 ~ 226

  13. [단행본] 임팔용 / 2004 / 한일 신체어 관용구의 대조 연구 / 제이앤씨

  14. [단행본] 한글학회 / 1991 / 우리말 큰사전 / 어문각

  15. [단행본] 古代漢語詞典編寫組 / 1998 / 古代漢語詞典 / 商務印書館

  16. [단행본] 李润生 / 1988 / 古今汉语字典 / 汉语大词典出版社

  17. [학술지] 文旭 / 2006 / 转喻的类型及其认知理据 / 解放军外国语学院学报 6 : 1 ~ 7

  18. [학술지] 方一新 / 1987 / ‘眼’当‘目’讲始于唐代吗? / 语文研究 24 : 52 ~ 53

  19. [단행본] 商务印书馆辞书研究中心 / 2000 / 古今汉语词典 / 商务印书馆

  20. [학위논문] 隋丽莎 / 2015 / 基于认知理论的人体词‘眼/目’及相关词语研究

  21. [단행본] 王力 / 2004 / 汉语史稿 / 中华书局

  22. [학술지] 魏梅 / 2008 / 英汉身体部位领悟听常规隐喻探究-以脸,眼为例 / 伊梨师范学院学报(社会科学版) 4 : 83 ~ 86

  23. [학술지] 尹戴忠 / 2013 / ‘目’,‘眼’,‘眼睛’历史演变研究 / 古汉语研究 99 : 49 ~ 54

  24. [단행본] 张敏 / 1998 / 认知语言学与汉语名词短语 / 中国社会科学出版社

  25. [학술지] 张永言 / 1995 / 关于汉语词汇史研究的一点思考 / 中国语文 249 : 401 ~ 413

  26. [단행본] 赵诚 / 1988 / 甲骨文简明词典 / 中华书局

  27. [학위논문] 赵倩 / 2007 / 汉语人体名词词义演变规律及认知动因

  28. [학술지] 周健 / 2005 / ‘眼’的隐喻说略 / 修辞学习 128 : 66 ~ 67

  29. [단행본] 中国社会科学院语言研究所词典编辑室 / 2012 / 现代汉语词典 / 商务印书馆

  30. [단행본] 許威漢 / 2002 / 漢字古今義合解字典 / 上海敎育出版社