Articles de recherche

Mohamed est-il un prénom français ? Présupposés et sous-entendus dans le débat sur l’apparition de Mohamed dans le top 20 des prénoms

Auteurs:

Résumé

In 2018, the name Mohamed appeared among the top 20 most popular forenames given in France. This unprecedented event triggered a polemic along the lines of: Is Mohamed a French name? The present study returns to this polemic, taking account of the inferences and their role in the sequence of the discourse’s argument and the construction of extra-discursive representations. The analyses will attempt to show that the role of the implicit is not simply to provide the background informational context against which the assertion is developed, but that the implicit itself becomes the element of propositional content on which the discursive sequencing is focused and the argumentation is built. The study also aims to support the theory according to which the contours between different forms of the implicit (particularly presuppositions and hidden meanings) are badly marked out and that, far from being independent of one another, these implicits are often enmeshed in the same utterance.

 

Résumé

En 2018, le prénom Mohamed fait son apparition dans le top 20 des prénoms les plus donnés en France. Un tel événement, inédit, déclenche une polémique :Mohamed est-il un prénom français? La présente étude revient sur cette polémique en prenant en compte les inférences et leur rôle dans l’enchaînement argumentatif du discours et dans la construction des représentations extradiscursives. Les analyses essayeront de montrer que l’implicite n’a pas simplement comme rôle de fournir le cadre informatif d’arrière-plan sur lequel le posé se déploie ; il devient lui-même l’élément du contenu propositionnel sur lequel portent les enchaînements discursifs et se construit l’argumentation. D’un point de vue linguistique, l’étude vise à fortifier la thèse selon laquelle les contours entre les différentes formes de l’implicite (notamment les présupposés et les sous-entendus) sont mal-tracés et que, loin d’être indépendants l’un de l’autre, ces implicites sont souvent imbriqués dans le même énoncé.

 

Mots-clés : prénoms (français); intégration; implicite (présupposé, sous-entendu); discours médiatique

Mots-clés:

(French) forenamesintegrationimplicit (presuppositionshidden meanings)media discourse
  • Année: 2021
  • Volume: 4 Numéro: 1
  • Page/Article: 45–59
  • DOI: 10.16993/rnef.61
  • Date de soumission 2 Juin 2021
  • Accepté le 8 Nov 2021
  • Publié le 6 Déc 2021
  • Évalué par les pairs