Skip to main content
Log in

A simple approach for building transliteration editors for Indian languages

  • Digital Library Service and Management
  • Published:
Journal of Zhejiang University-SCIENCE A Aims and scope Submit manuscript

Abstract

Transliteration editors are essential for keying-in Indian language scripts into the computer using QWERTY keyboard. Applications of transliteration editors in the context of Universal Digital Library (UDL) include entry of meta-data and dictionaries for Indian languages. In this paper we propose a simple approach for building transliteration editors for Indian languages using Unicode and by taking advantage of its rendering engine. We demonstrate the usefulness of the Unicode based approach to build transliteration editors for Indian languages, and report its advantages needing little maintenance and few entries in the mapping table, and ease of adding new features such as adding letters, to the transliteration scheme. We demonstrate the transliteration editor for 9 Indian languages and also explain how this approach can be adapted for Arabic scripts.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Institutional subscriptions

Similar content being viewed by others

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Prahallad Lavanya.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

Lavanya, P., Kishore, P. & Madhavi, G.T. A simple approach for building transliteration editors for Indian languages. J. Zhejiang Univ. Sci. A 6, 1354–1361 (2005). https://doi.org/10.1631/jzus.2005.A1354

Download citation

  • Received:

  • Accepted:

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1631/jzus.2005.A1354

Key words

Document code

CLC number

Navigation