Abstract
Growing globalisation of the world draws attention to cultural differences between people from different countries or from different cultures within the countries. Notwithstanding the diversity of people’s worldviews, current cross-cultural research still faces the challenge of how to avoid ethnocentrism; comparing Western-driven phenomena with like variables across countries without checking their conceptual equivalence clearly is highly problematic. In the present article we argue that simple comparison of measurements (in the quantitative domain) or of semantic interpretations (in the qualitative domain) across cultures easily leads to inadequate results. Questionnaire items or text produced in interviews or via open-ended questions have culturally laden meanings and cannot be mapped onto the same semantic metric. We call the culture-specific space and relationship between variables or meanings a ’cultural metric’, that is a set of notions that are inter-related and that mutually specify each other’s meaning. We illustrate the problems and their possible solutions with examples from quantitative and qualitative research. The suggested methods allow to respect the semantic space of notions in cultures and language groups and the resulting similarities or differences between cultures can be better understood and interpreted.
Similar content being viewed by others
Notes
A note on terminology is due here: We follow Quine’s (1960) suggestion of the equivalence of culture and language. Particularly in our discussion of qualitative methods we feel free to use both terms as being virtually co-extensive.
There were two participants from the USA, two from Japan and one from Germany. Thus, not for all of them English was their native language, but as they were senior and internationally recognized researchers, their English level was certainly close to native speakers’ level.
There is an interesting development in statistics called Finite Mixture Modelling that could potentially become a tool for cross-cultural comparison. Building on work by Weller (1984) and Krackhardt (1987), the method models consensus in a way that allows to “identify situations in which multiple distinct but disagreeing beliefs exist between subgroups of individuals” (Mueller and Veinott 2008, p. 899). This method may allow us to understand how cultural differences affect beliefs and attitudes, but the method is still under development and does not yet allow final evaluation (Mueller, Sieck, and Veinott 2007).
References
Allum, N. C. (1998). A social representations approach to the comparison of three textual corpora using ALCESTE. London School of Economics and Political Science, UK: Unpublished MSc Thesis.
Amir, Y., & Sharon, I. (1987). Are Social Psychological Laws Cross-Culturally Valid? Journal of Cross-Cultural Psychology, 18, 383–470.
Berry, J. W. (1989). Imposed Etics, Emics, Derived Etics. International Journal of Psychology, 24, 721–735.
Bilewicz, M., & Bocheńska, A. (2010). How language affects two components of racial prejudice? A socio-psychological approach to linguistic relativism. In U. Okulska & P. Cap (Eds.), Perspectives in Politics and Discourse (pp. 385–396). Amsterdam: John Benjamins.
Brislin, R. (2000). Understanding culture’s influence on behavior (2nd ed.). New York: Wadsworth.
Caillaud, S., Kalampalikis, N., & Flick, U. (2012). The Social Representations of the Bali Climate Conference in The French and German Media. Journal of Community & Applied Social Psychology, 22(4), 363–378. doi:10.1002/casp.1117.
Campbell, D. R. (1961). The mutual methodological relevance of anthropology and psychology. In F. L. K. Hsu (Ed.), Psychological Anthropology. Homewood, Ill: Dorsey.
Dahlin, B., & Watkins, D. (2000). The Role Of Repetition in the Processes of Memorising and Understanding: A Comparison of The Views of German and Chinese Secondary School Students in Hong Kong. British Journal of Educational Psychology, 70, 65–84.
Douglas, M. (1982). In the Active Voice. London: Routledge & Kegan.
Gibbons, J.L., Lynn, M., Stiles, D.A., Jerez de Berducido, E., Richter, R., Walker, K. & Wiley, D. (1993). Guatemalan, Filipino, and U.S.A. adolescents’ images of women as office workers and homemakers. Psychology of Women Quarterly, 17, 373-388.
Greenfield, P. M. (2000). Three Approaches to the Psychology of Culture: Where do they come from? Where do they go? Asian Journal of Social Psychology, 3(3), 223–240.
Hayashi, C. (1950). On The Quantification of Qualitatice Data from the Mathematics-Statistical point of view. Annals of Statistical Mathematics, 2.
Helfrich, H. (1999). Beyond the Dilemma of Cross-Cultural Psychology: Resolving the Tension Between etic and emic Approaches. Culture & Psychology, 5, 131–153.
Hohl, K., & Gaskell, G. (2008). European Public Perceptions of food risk: Cross-National and Methodological Comparisons. Risk Analysis, 28(2), 311–324. doi:10.1111/j.1539-6924.2008.01021.x.
Jang, D.-H., & Kim, L. (2013). Framing ‘World class’ Differently: International and Korean Participants’ Perceptions of the World Class University Project. Higher Education: The International Journal of Higher Education and Educational Planning, 65(6), 725–744.
Kim, U. (2000). Indigenous, Cultural, and Cross-cultural Psychology: A theoretical, Conceptual, and Epistemological Analysis. Asian Journal of Social Psychology, 3, 265–288.
Krackhardt, D. (1987). Cognitive Social Structures. Social Networks, 9, 109–134.
Kronberger, N. & Wagner, W. (2000). Keywords in context: Statistical analysis of text features. In: M. Bauer & G. Gaskell (Eds.). Qualitative Researching with Text, Image and Sound. A Practical Handbook. London: Sage
Laboratory of Comparative Human Cognition. (1979). What’s Cultural About Cross-Cultural Cognitive Psychology? Annual Review of Psychology, 30, 145–172.
Lawson, C. W., & Saltmarshe, D. K. (2002). The Psychology of Economic Transformation: The impact of the Market on Social Institutions, Status and Values in a Northern Albanian Village. Journal of Economic Psychology, 23(4), 487–500.
LeVine, R. A. (1982). Culture, Behaviour and Personality. New York: Aldine.
Mäkiniemi, J.-P., Pirttilä-Backman, A.-M., & Pieri, M. (2011). Ethical and unethical food. Social representations among Finnish, Danish and Italian students. Appetite, 56(2), 495–502. doi:10.1016/j.appet.2011.01.023.
Meaning of Work Research Team (1987). International comparison of the relationships between MOW variables. In: Meaning of Work Research Team (Eds.). The Meaning of Working. New York: Academic Press
Mueller, S. T., & Veinott, E. S. (2008). Paper presented at the Cognitive Science ‘08. Washington: DC. Cultural mixture modeling: Identifying cultural consensus (and disagreement) using finite mixture modeling.
Mueller, S. T., Sieck, W. R., & Veinott, E. S. (2007). Cultural metrics: A finite mixture models approach. Klein Associates: Final Research Report.
Piew, L. S., Sarmiento, C. Q., & Kawasaki, K. (2005). Southeast Asian and Japanese cultural influences on the understanding of scientific concepts. Proceedings of an Intellectual Exchange Project Workshop funded by the Japan Foundation for fiscal year, 2005. Retrieved March 27, 2014 from http://home.e-catv.ne.jp/kawasaki-knym/files/Reports/7TowardRestration.pdf.
Pike, K. L. (1967). Language in Relation to a Unified Theory of the Structure of Human Behavior. The Hague: Mouton.
Quine, W. V. O. (1960). Word and Object. Cambridge, MA: MIT Press.
Quine, W. V. O. (1969). Ontological Relativity and Other Essays. New York, NY: Columbia University Press.
Reinert, M. (1983). ‘Une méthode de classification descendante hiérarchique: application a l’analyse lexicale par contexte’ [A method of descendent hierarchical classification: Application to a lexical analysis per context, French]. Les Cahiers de l’Analyse des Données, 8(2), 187–198.
Reinert, M. (1990). ’ALCESTE. Une méthodologie d’analyse des données textuelles et une application: Aurélia de Gérard de Nerval’ [ALCESTE. A methodology for analysing textual data and an application: Aurélia by Gérard de Nerval, French]. Bulletin de méthodologie sociologique, 26, 24-54.
Shweder, R. A. (2000). The psychology of practice and the practice of the three psychologies. Asian Journal of Social Psychology, 3, 207–222.
Straub, J. (1999). Handlung, Interpretation, Kritik. Grundzüge einer textwissenschaftlichen Handlungs- und Kulturpsychologie [Action, interpretation, critique. An outline of a text-scientific psychology of action and culture]. Berlin: de Gruyter.
Strauss, A. L. (1987). Qualitative Analysis for Social Scientists. Cambridge: Cambridge University Press.
Triandis, H. C. (1996). The psychological measurement of cultural syndromes. American Psychologist, 51, 407–415.
Triandis, H. C. (2000). Dialectics between cultural and cross-cultural psychology. Asian Journal of Social Psychology, 3, 185–196.
Triandis, H. C., Bontempo, R., Leung, K., & Hui, C. K. (1990). A method for determining cultural, demographic, and personal constructs. Journal of Cross-Cultural Psychology, 21, 302–318.
Van de Geer, J. P. (1993). Multivariate Analysis of Categorical Data: Applications. London: Sage.
Van de Vijver, F., & Leung, K. (1997). Methods and Data Analysis for Cross-Cultural Research. London: Sage.
Wagner, W., & Yamori, K. (1999). Can Culture Be a Variable? Dispositional explanation and cultural metrics. In T. Sugiman, M. Karasawa, J. H. Liu, & C. Ward (Eds.), Progress in Asian Social Psychology (Vol. 2). Seoul: Kyoyook-Kwahak-Sa Publishers.
Wagner, W., Valencia, J., & Elejabarrieta, F. (1996). Relevance, discourse and the ‘hot’ stable core of social representations—A structural analysis of word associations. British Journal of Social Psychology, 35, 331–351.
Wagner, W., Kronberger, N., Gaskell, G., Allum, N., Allansdottir, A., Cheveigné, S., Dahinden, U., Diego, C., Montali, L., Mortensen, A., Pfenning, U., Rusanen, T., & Seger, N. (2001). Nature in disorder: The troubled public of biotechnology. In G. Gaskell & M. Bauer (Eds.), Biotechnology 1996-2000: The years of controversy. London: Museum of Science and Industry.
Wagner, W., Kronberger, N., Allum, N., De Cheveigné, S., Diego, C., Gaskell, G., et al. (2002). Pandora’s genes - images of genes and nature. In M. Bauer & G. Gaskell (Eds.), Biotechnology - the Making of a Global Controversy (pp. 244–276). Cambridge: Cambridge University Press.
Weller, S. C. (1984). Cross-cultural concept of illness: Variation and validation. American Anthropologist, 86, 341–351.
Woolf, L. M., & Hulsizer, M. R. (2011). Why diversity matters: The power of inclusion in research methods. In K. D. Keith (Ed.), Cross-cultural psychology: Contemporary themes and perspectives (pp. 56–72). Malden, MA: Wiley-Blackwell.
Yang, K.-S. (2000). Mono-cultural and cross-cultural indigenous approaches: The royal road to the development of a balanced global psychology. Asian Journal of Social Psychology, 3(3), 241–264.
Acknowledgment
Writing of this paper by Karolina Hansen was supported by the post-doctoral internship ‘Fuga’ awarded to her by the Polish National Science Centre (DEC-2013/08/S/HS6/00573).
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Wagner, W., Hansen, K. & Kronberger, N. Quantitative and Qualitative Research across Cultures and Languages: Cultural Metrics and their Application. Integr. psych. behav. 48, 418–434 (2014). https://doi.org/10.1007/s12124-014-9269-z
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s12124-014-9269-z