Abstract
The applications of a standardized Chinese medicine (CM) terminology are ultimately the translation and publication of literature, education, as well as scholarly and legal communication. Over the past 20–30 years the amount of published CM literature, including clinical and experimental research, has increased exponentially. In addition, the numbers of professionally trained Western CM scholars and clinicians have been continuously rising, and they are now forming a considerable academic force that should be taken seriously. Because of the continuous advancements of CM abroad, there is a strong demand for the application of a “common official language” to facilitate this progress and the future developments in the field. A standard to be applied within China is also a necessary work needed for the uniform transmission of the indigenous medical system abroad.
Similar content being viewed by others
References
Pritzker S, ed. Living translation: language and the search for resonance in U.S. Chinese medicine: language and the search for resonance in U.S. Chinese medicine. New York: Berghahn Books;2014:81–82.
Mokkink LB, Terwee CB, Patrick DL, Alonso J, Stratford PW, Knol DL, et al. The COSMIN checklist for assessing the methodological quality of studies on measurement properties of health status measurement instruments: an international Delphi study. Qual Life Res 2010;19:539–549.
Bensky D, Blalack J, Chase C, Michell G. Towards a working methodology for translating Chinese medicine. Lantern 2006;3:10–16.
Wu ZX, Taylor Wu K, eds. Heavenly Stems and Earthly Branches—Tiangan Dizhi: the heart of Chinese wisdom traditions. London: Singing Dragon Press;2014:30–40.
Xu S, ed. Shuo Wen Jie Zi. Beijing: Zhonghua Book Company; 2013:309.
Wiseman N, Feng Y, eds. A practical dictionary of Chinese medicine. Brookline: Paradigm Publications;1998.
Solos I, ed. Gold mirrors and tongue reflections: the cornerstone classics of Chinese medicine tongue diagnosis—Ao Shi Shang Han Jin Jing Lu, and Shang Han She Jian. London: Singing Dragon Press; 2012:17–35.
Maciocia G, ed. The Foundations of Chinese medicine: a comprehensive text for acupuncturists and herbalists, 2nd ed. London: Churchill Livingstone; 2005.
Maciocia G, ed. Practice of Chinese medicine: treatment of diseases with acupuncture and Chinese herbs. 2nd ed. London: Churchill Livingstone; 2007.
Larre C, Rochat de la Vallée E, eds. Rooted in spirit: the heart of Chinese medicine. London: Station Hill Press;1995.
Huang H, ed. Shang Han Lun—Introduction to treatise on exogenous febrile disease. Shanghai: Shanghai University of Traditional Chinese Medicine Press; 2005.
Zhang ZJ, Feng Y, Wiseman N, eds. Shang Han Lun: on cold damage, translation and commentaries. Brookline: Paradigm Publications; 1999.
National Certification Commission for Acupuncture and Oriental Medicine. The NCCAOM®Certification Handbook. Available at: http://www.nccaom.org (2016, August 12)
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Additional information
Supported by the 2012 Annual Scientific and Technological Basic Work of Special Key Project from Ministry of Science and Technology of the People’s Republic of China (No. 2012FY130100)
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Solos, I., Hong, M., Ding, J. et al. Thoughts on the importance of government regulated Chinese medicine terminology standardization. Chin. J. Integr. Med. (2017). https://doi.org/10.1007/s11655-017-2760-x
Received:
Published:
DOI: https://doi.org/10.1007/s11655-017-2760-x