Abstract
Research on the impact of letter transpositions in visual word recognition has yielded important clues about the nature of orthographic representations. This study investigated the impact of syllable transpositions on the recognition of Korean multisyllabic words. Results showed that rejection latencies in visual lexical decision for syllable-transposed Korean nonwords were delayed as compared with matched Korean nonwords without syllable transpositions. These findings bolster the case that the syllable provides an important functional unit in Korean word recognition, and suggest a degree of position invariance in syllable representations.
Similar content being viewed by others
References
Carreiras, M., Alvarez, C. J., & de Vega, M. (1993). Syllable frequency and visual word recognition in Spanish. Journal of Memory and Language, 32, 766–780.
Coltheart, M. (2004). Are there lexicons? Quarterly Journal of Experimental Psychology A, 57, 1153–1171.
Coltheart, M., Davelaar, E., Jonasson, J. T., & Besner, D. (1977). Access to the internal lexicon. In S. Dornic (Ed.), Attention and performance VI (pp. 535–555). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, Inc.
Conard, M., & Jacobs, A. M. (2004). Replicating syllable frequency effects in Spanish in German: One more challenge to computational models of visual word recognition. Language and Cognitive Processes, 19, 369–390.
Crepaldi, D., Rastle, K., Davis, C. J., & Lupker, S. (2013). Seeing stems everywhere: Position-independent identification of stem morphemes. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 39, 510–525.
Forster, K.I., & Forster, J.C. (2002). DMDX display software. http://www.u.arizona.edu/~kforster/dmdx/dmdx.htm
Frankish, C., & Turner, E. (2007). SIHGT and SUNOD: The role of orthography and phonology in the perception of transposed letter anagrams. Journal of Memory and Language, 56, 189–211.
Frost, R. (2012). Towards a universal model of reading. Behavioral and Brain Sciences, 35(5), 263–279.
Korean Word Database. (2001). 21th century Seiong Project Corpus. The National Institute of the Korean Language, Seoul: Korea.
Kim, Y., & Lee, C. H. (2003). The priming effect on the processing of Korean monosyllabic words using a silent letter. Korean Journal of Cognitive Science, 15, 35–41.
Lee, C. H., Kim, Y., & Kang, B. (2003). The role of phonological and orthographic information in Korean word recognition. Korean Journal of Experimental Psychology, 15, 1–17.
Lee, C. H., & Kwon, Y. (2007). The phonological priming effects in Korean word recognition according to consonant-vowel composition manner. Korean Journal of Data Analysis, 9, 943–954.
Lee, C. H., & Taft, M. (2009). Are onsets and codas important in processing letter position? A comparison of TL effects in English and Korean. Journal of Memory and Language, 60, 530–542.
Lee, C. H., & Taft, M. (2011). Subsyllabic structure reflected in letter confusability effects in Korean word recognition. Psychonomic Bulletin & Review, 18, 129–134.
Mathey, S., & Zagar, D. (2002). Lexical similarity in visual word recognition: The effect of syllabic neighborhood in French. Current Psychology Letters: Behavior, Brain and Cognition, 8, 107–121.
Perea, M., & Carreiras, M. (1998). Effects of syllable frequency and syllable neighborhood frequency in visual word recognition. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 24, 134–144.
Perea, M., & Carreiras, M. (2006). Do transposed-letter similarity effects occur at a syllable level? Experimental Psychology, 53, 308–315.
Perea, M., & Lupker, S. J. (2004). Can CANISO activate CASINO? Transposed-letter similarity effects with non-adjacent letter positions. Journal of Memory and Language, 51, 231–246.
Schoonbaert, S., & Grainger, J. (2004). Letter position coding in printed word perception: Effects of repeated and transposed letters. Language and Cognitive Processes, 19, 333–367.
Simpson, G., & Kang, H. (2004). Syllable processing in alphabetic Korean. Reading and Writing, 17, 137–151.
Taft, M., Zhu, X., & Peng, D. (1999). Positional specificity of radicals in Chinese character recognition. Journal of Memory and Language, 40, 498–519.
Velan, H., & Frost, R. (2007). Cambridge university versus Hebrew university: The impact of letter transposition on reading English and Hebrew. Psychonomic Bulletin and Review, 14, 913–918.
Velan, H., & Frost, R. (2011). Words with and without internal structure: What determines the nature of orthographic and morphological processing? Cognition, 118, 141–156.
Acknowledgments
This work was supported by the National Research Foundation of Korea Grant funded by the Korean Government (NRF-2013S1A2A1A01033213, school #201322042), and was conducted when the first author was a sabbatical visitor at Royal Holloway, University of London.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Lee, C.H., Kwon, Y., Kim, K. et al. Syllable Transposition Effects in Korean Word Recognition. J Psycholinguist Res 44, 309–315 (2015). https://doi.org/10.1007/s10936-015-9353-7
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s10936-015-9353-7