Abstract
The Universitat Oberta de Catalunya (Open University of Catalonia, UOC), is a public university based in Barcelona. The UOC is characterised by three main factors: (a) it is a virtual university based in an e-Learning model, (b) it is based in a strongly Spanish-Catalan bilingual region, and (c) students come from around the world, so that linguistic and cultural diversity is a crucial factor.
Within this context, it becomes essential to meet the UOC’s linguistic needs taking into account its particular characteristics. One of the tools created to this end is the adaptation of Apertium, a free/open-source rule-based machine translation platform, which can be found under http://apertium.uoc.edu/, customised to the translation needs of the institution in order to offer the best possible service to their user community.
In order to continue adapting and adding value to the existing tool for generalisable large-scale applications, the UOC’s translation system has recently implemented a semantic filter based on subject fields aimed at improving the translation quality and at better fitting the university needs. The paper will explain all the steps of this adaptive process, as well as a demonstration of the resulting tool: (a) the choice of the subject fields according to the university studies, (b) the design and implementation of the dictionaries used to extract the required information to filter and disambiguate homonym and polysemous terms, including source code in the dictionaries, and (c) the design and implementation of the corresponding web interface.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Bondi, M., Scott, M.: Keyness in Texts. Benjamins, Amsterdam (2010)
Carpuat, M.: One sense per discourse. In: Proceedings of the NAACL HLT Workshop on Semantic Evaluations: Recent Achievements and Future Directions, Boulder, Colorado, pp. 19–27 (June 2009)
Craciunescu, O., Gerding-Salas, C., Stringer-O’Keeffe, S.: Machine Translation and Computer-Assisted Translation: a New Way of Translating? The Translation Journal 8(3) (2005)
Forcada, M.L., Tyers, F.M., Ramírez-Sánchez, G.: The Free/Open-Source Machine Translation Platform Apertium: Five Years on. In: Proceedings of the First International Workshop on Free/Open-Source Rule-based Machine Translation FreeRBMT, Alacant, Spain (2009)
Gale, W., Church, K., Yarowski, D.: One sense per discourse. In: HLT 1991: Proceedings of the Workshop on Speech and Natural Language, Morristown, USA, pp. 233–237. Association for Computational Linguistics (1992)
Kirchhoff, K., Turner, A.M., Axelrod, A., Saavedra, F.: Application of Statistical Machine Translation to Public Health Information: a Feasibility Study. Journal of the American Medical Informatics Association 18, 473–478 (2011), doi:10.1136/amiajnl-2011-000176
Rabiner, L.R.: A tutorial on hidden Markov models and selected applications in speech recognition. Proceedings of the IEEE 77(2), 257–286 (1989)
Scott, M., Tribble, C.: Textual Patterns: keyword and corpus analysis in language education. Benjamins, Amsterdam (2006)
Tyers, F.M., Sánchez-Martínez, F., Forcada, M.L.: Flexible finite-state lexical selection for rule-based machine translation. Research paper accepted at the EAMT (to be released, 2012)
Villarejo, L., Cullen, D., Corral, A.: La integració de les tecnologies de la llengua en el flux de treball del Servei Lingüístic de la UOC. Llengua i ús, Revista tècnica de Política Lingüística 46 (2009a)
Villarejo, L., Ortiz, S., Ginestí, M.: Joint efforts to further develop and incorporate Apertium into the document management flow at Universitat Oberta de Catalunya. In: Proceedings of the First International Workshop on Free/Open-Source Rule-based Machine Translation (2009b)
Villarejo, L., Farrús, M., Ortiz, S., Ramírez, G.: A web-based translation service at the UOC based on Apertium. In: Proc. of the International Multiconference on Computer Science and Information Technology, Wisla, Poland, pp. 525–520 (2010)
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2013 Springer-Verlag Berlin Heidelberg
About this chapter
Cite this chapter
Duran, J., Villarejo, L., Farrús, M., Ortiz, S., Ramírez, G. (2013). Incorporating Subject Areas into the Apertium Machine Translation System. In: Przepiórkowski, A., Piasecki, M., Jassem, K., Fuglewicz, P. (eds) Computational Linguistics. Studies in Computational Intelligence, vol 458. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-34399-5_15
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-642-34399-5_15
Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-642-34398-8
Online ISBN: 978-3-642-34399-5
eBook Packages: EngineeringEngineering (R0)